copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 119:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBerbahagialah orang-orang yang hidupnya tidak bercela, yang hidup menurut Taurat TUHAN.
BISBerbahagialah orang yang hidupnya tidak bercela dan taat kepada hukum-hukum TUHAN.
FAYHBERBAHAGIALAH semua orang yang sungguh-sungguh menaati hukum-hukum Allah.
DRFT_WBTC
TLBerbahagialah segala orang yang jalannya betul dan yang melakukan dirinya setuju dengan hukum Tuhan.
KSI
DRFT_SBBahwa berbahagialah segala orang yang sempurna jalannya, dan yang menurut jalan hukum Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAlef -- Berbahagialah orang jang sutji djalannja, jang berdjalan menurut Taurat Jahwe.
TB_ITL_DRFBerbahagialah <0835> orang-orang yang hidupnya <01870> tidak bercela <08549>, yang hidup <01980> menurut Taurat <08451> TUHAN <03069>.
TL_ITL_DRFBerbahagialah <0835> segala orang yang jalannya <01870> betul <08549> dan yang melakukan <01980> dirinya setuju dengan hukum <08451> Tuhan <03069>.
AV#ALEPH. Blessed <0835> [are] the undefiled <08549> in the way <01870>, who walk <01980> (8802) in the law <08451> of the LORD <03068>. {undefiled: or, perfect, or, sincere}
BBE<ALEPH> Happy are they who are without sin in their ways, walking in the law of the Lord.
MESSAGEYou're blessed when you stay on course, walking steadily on the road revealed by GOD.
NKJVALEPH. Blessed [are] the undefiled in the way, Who walk in the law of the LORD!
PHILIPS
RWEBSTRALEPH. Blessed [are] the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
GWVBlessed are those whose lives have integrity, those who follow the teachings of the LORD.
NETא (Alef) How blessed are those whose actions are blameless,* who obey* the law of the Lord.
NET119:1 How blessed are those whose actions are blameless,4032

who obey4033

the law of the Lord.

BHSSTR<03069> hwhy <08451> trwtb <01980> Myklhh <01870> Krd <08549> ymymt <0835> yrsa (119:1)
LXXM(118:1) allhlouia {<239> INJ} a {<1> N-NUI} alf {N} makarioi {<3107> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} amwmoi {<299> A-NPM} en {<1722> PREP} odw {<3598> N-DSF} oi {<3588> T-NPM} poreuomenoi {<4198> V-PMPNP} en {<1722> PREP} nomw {<3551> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran