copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 118:21
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAku bersyukur kepada-Mu, sebab Engkau telah menjawab aku dan telah menjadi keselamatanku.
BISAku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
FAYHYa TUHAN, aku sangat bersyukur kepada-Mu karena Engkau menjawab doaku dan menyelamatkan aku.
DRFT_WBTC
TLBahwa aku memuji akan Dikau, sebab Engkau telah mendengar akan daku, dan Engkau telah menjadi bagiku akan selamat.
KSI
DRFT_SBMaka aku hendak mengucap syukur kepada-Mu, sebab Engkau telah memberi jawab kepadaku; dan Engkau telah menjadi bagiku selamat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku bersjukur kepadaMu, Engkau telah mendengarkan daku, dan telah mendjadi penjelamatanku.
TB_ITL_DRFAku bersyukur <03034> kepada-Mu, sebab <03588> Engkau telah menjawab <06030> aku dan telah menjadi <01961> keselamatanku <03444>.
TL_ITL_DRFBahwa aku memuji <03034> akan Dikau, sebab <03588> Engkau telah <03588> mendengar <06030> akan daku, dan Engkau telah menjadi <01961> bagiku <0> akan selamat <03444>.
AV#I will praise <03034> (8686) thee: for thou hast heard <06030> (8804) me, and art become my salvation <03444>.
BBEI will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation.
MESSAGEThank you for responding to me; you've truly become my salvation!
NKJVI will praise You, For You have answered me, And have become my salvation.
PHILIPS
RWEBSTRI will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
GWVI give thanks to you, because you have answered me. You are my savior.
NETI will give you thanks, for you answered me, and have become my deliverer.
NET118:21 I will give you thanks, for you answered me,

and have become my deliverer.

BHSSTR<03444> hewsyl <0> yl <01961> yhtw <06030> yntyne <03588> yk <03034> Kdwa (118:21)
LXXM(117:21) exomologhsomai {<1843> V-FMI-1S} soi {<4771> P-DS} oti {<3754> CONJ} ephkousav {V-AAI-2S} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} egenou {<1096> V-AMI-2S} moi {<1473> P-DS} eiv {<1519> PREP} swthrian {<4991> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%