copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 116:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAku boleh berjalan di hadapan TUHAN, di negeri orang-orang hidup.
BISMaka aku boleh menikmati hidup di dunia ini, di dalam perlindungan TUHAN.
FAYHAku akan hidup! Ya, di hadirat-Nya -- di atas bumi ini!
DRFT_WBTC
TLMaka sekarang aku akan berjalan kelak di hadapan hadirat Tuhan dalam negeri orang hidup.
KSI
DRFT_SBMaka aku akan berjalan-jalan di hadapan hadirat Allah, di tanah orang yang hidup.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku akan berdjalan lagi dihadapan wadjah Jahwe, didaerah orang2 jang hidup.
TB_ITL_DRFAku boleh berjalan <01980> di hadapan <06440> TUHAN <03068>, di negeri <0776> orang-orang hidup <02416>.
TL_ITL_DRFMaka sekarang aku akan berjalan <01980> kelak di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068> dalam negeri <0776> orang hidup <02416>.
AV#I will walk <01980> (8691) before <06440> the LORD <03068> in the land <0776> of the living <02416>.
BBEI will go before the Lord in the land of the living.
MESSAGEI'm striding in the presence of GOD, alive in the land of the living!
NKJVI will walk before the LORD In the land of the living.
PHILIPS
RWEBSTRI will walk before the LORD in the land of the living.
GWVI will walk in the LORD'S presence in this world of the living.
NETI will serve* the Lord in the land* of the living.
NET116:9 I will serve3982 the Lord

in the land3983

of the living.

BHSSTR<02416> Myyxh <0776> twurab <03068> hwhy <06440> ynpl <01980> Klhta (116:9)
LXXM(114:9) euaresthsw {<2100> V-AAS-1S} enantion {<1726> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} en {<1722> PREP} cwra {<5561> N-DSF} zwntwn {<2198> V-PAPGP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%