copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 116:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi aku menyerukan nama TUHAN: "Ya TUHAN, luputkanlah kiranya aku!"
BISMaka aku berseru kepada TUHAN, "Ya TUHAN, aku mohon, selamatkanlah aku!"
FAYHTetapi aku berseru, "TUHAN, selamatkanlah aku!"
DRFT_WBTC
TLTetapi berserulah aku kepada nama Tuhan demikian: Ya Tuhan! luputkan apalah jiwaku!
KSI
DRFT_SBSetelah itu aku menyeru akan nama Allah: "Ya Allah, lepaskanlah kiranya jiwaku."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEtetapi aku menjerukan nama Jahwe: "Ja Jahwe, bebaskanlah djiwaku!".
TB_ITL_DRFTetapi aku menyerukan <07121> nama <08034> TUHAN <03068>: "Ya <0577> TUHAN <03068>, luputkanlah <04422> kiranya aku <05315>!"
TL_ITL_DRFTetapi berserulah <07121> aku kepada nama <08034> Tuhan <03068> demikian: Ya <0577> Tuhan <03068>! luputkan <04422> apalah jiwaku <05315>!
AV#Then called <07121> (8799) I upon the name <08034> of the LORD <03068>; O LORD <03068>, I beseech <0577> thee, deliver <04422> (8761) my soul <05315>.
BBEThen I made my prayer to the Lord, saying, O Lord, take my soul out of trouble.
MESSAGEthen I called out to GOD for help: "Please, GOD!" I cried out. "Save my life!"
NKJVThen I called upon the name of the LORD: "O LORD, I implore You, deliver my soul!"
PHILIPS
RWEBSTRThen I called upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
GWVBut I kept calling on the name of the LORD: "Please, LORD, rescue me!"
NETI called on the name of the Lord, “Please Lord, rescue my life!”
NET116:4 I called on the name of the Lord,

“Please Lord, rescue my life!”

BHSSTR<05315> yspn <04422> hjlm <03068> hwhy <0577> hna <07121> arqa <03068> hwhy <08034> Msbw (116:4)
LXXM(114:4) kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} epekalesamhn {V-AMI-1S} w {<3588> INJ} kurie {<2962> N-VSM} rusai {V-AMD-2S} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%