copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 112:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMujur orang yang menaruh belas kasihan dan yang memberi pinjaman, yang melakukan urusannya dengan sewajarnya.
BISBerbahagialah orang yang murah hati dan suka meminjamkan serta jujur dalam segala urusan.
FAYHdan semua hal berjalan dengan beres bagi orang yang murah hati yang menjalankan usahanya dengan jujur.
DRFT_WBTC
TLBaiklah orang yang mengasihani orang dan memberi pinjam; maka iapun mematutkan segala hal ihwalnya dengan bijaksana.
KSI
DRFT_SBMaka baik juga hal orang yang mengasihani orang serta memberi pinjam; dan dalam bicara perkaranya itu akan menang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBaiklah orang jang mengasihani dan memindjami, jang menurut hukum mendjalankan urusan2nja.
TB_ITL_DRFMujur <02896> orang <0376> yang menaruh belas kasihan <02603> dan yang memberi pinjaman <03867>, yang melakukan urusannya <03557> dengan sewajarnya <04941> <01697> <03557>.
TL_ITL_DRFBaiklah <02896> orang <0376> yang mengasihani <02603> orang dan memberi pinjam <03867>; maka iapun mematutkan <03557> segala hal <01697> ihwalnya <04941> dengan bijaksana.
AV#A good <02896> man <0376> sheweth favour <02603> (8802), and lendeth <03867> (8688): he will guide <03557> (8770) his affairs <01697> with discretion <04941>. {discretion: Heb. judgment}
BBEAll is well for the man who is kind and gives freely to others; he will make good his cause when he is judged.
MESSAGEThe good person is generous and lends lavishly;
NKJVA good man deals graciously and lends; He will guide his affairs with discretion.
PHILIPS
RWEBSTRA good man showeth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
GWVAll goes well for the person who is generous and lends willingly. He earns an honest living.
NETIt goes well for the one* who generously lends money, and conducts his business honestly.*
NET112:5 It goes well for the one3915 who generously lends money,

and conducts his business honestly.3916

BHSSTR<04941> jpsmb <01697> wyrbd <03557> lklky <03867> hwlmw <02603> Nnwx <0376> sya <02896> bwj (112:5)
LXXM(111:5) crhstov {<5543> A-NSM} anhr {<435> N-NSM} o {<3588> T-NSM} oiktirwn {<3627> V-PAPNS} kai {<2532> CONJ} kicrwn {V-PAPNS} oikonomhsei {<3621> V-FAI-3S} touv {<3588> T-APM} logouv {<3056> N-APM} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} krisei {<2920> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%