copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 112:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFOrang fasik <07563> akan melihat <07200> dia <08127> dan menjadi marah; iapun akan mengertak <02786> giginya <08127>, dan iapun akan dimakan oleh <04549> dengki; maka kehendak <08378> orang fasik <07563> itu dibatalkan <06> juga adanya <06>.
TBOrang fasik melihatnya, lalu sakit hati, ia menggertakkan giginya, lalu hancur; keinginan orang fasik akan menuju kebinasaan.
BISOrang jahat melihatnya dan menjadi marah; mereka menggertakkan gigi karena benci. Lalu mereka binasa; harapan mereka hilang untuk selama-lamanya.
FAYHOrang-orang yang berpikiran jahat akan marah apabila mereka melihat semua ini. Mereka akan mengertakkan gigi dan pergi dengan putus asa.
DRFT_WBTC
TLOrang fasik akan melihat dia dan menjadi marah; iapun akan mengertak giginya, dan iapun akan dimakan oleh dengki; maka kehendak orang fasik itu dibatalkan juga adanya.
KSI
DRFT_SBMaka orang yang jahat akan melihat hal itu dengan dukacitanya; maka ia pun akan menggertak giginya, lalu hilang; bahkan kehendak orang jahat itu akan binasa kelak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPendjahat melihatnja dan sakit hati, giginja menggeretak dan ia melebur, melenjaplah nafsu si djahat.
TB_ITL_DRFOrang fasik <07563> melihatnya <07200>, lalu sakit <03707> hati, ia menggertakkan <02786> giginya <08127>, lalu hancur <04549>; keinginan <08378> orang fasik <07563> akan menuju kebinasaan <06>.
AV#The wicked <07563> shall see <07200> (8799) [it], and be grieved <03707> (8804); he shall gnash <02786> (8799) with his teeth <08127>, and melt away <04549> (8738): the desire <08378> of the wicked <07563> shall perish <06> (8799).
BBEThe sinner will see it with grief; he will be wasted away with envy; the desire of the evil-doers will come to nothing.
MESSAGESomeone wicked takes one look and rages, Blusters away but ends up speechless. There's nothing to the dreams of the wicked. Nothing.
NKJVThe wicked will see [it] and be grieved; He will gnash his teeth and melt away; The desire of the wicked shall perish.
PHILIPS
RWEBSTRThe wicked shall see [it], and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
GWVThe wicked person sees this and becomes angry. He angrily grits his teeth and disappears. The hope that wicked people have will vanish.
NETWhen the wicked* see this, they will worry; they will grind their teeth in frustration* and melt away; the desire of the wicked will perish.*
NET112:10 When the wicked3924 see this, they will worry;

they will grind their teeth in frustration3925

and melt away;

the desire of the wicked will perish.3926

Psalm 1133927

BHSSTR<06> dbat <07563> Myesr <08378> twat <04549> omnw <02786> qrxy <08127> wyns <03707> oekw <07200> hary <07563> esr (112:10)
LXXM(111:10) amartwlov {<268> A-NSM} oqetai {<3708> V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} orgisyhsetai {<3710> V-FPI-3S} touv {<3588> T-APM} odontav {<3599> N-APM} autou {<846> D-GSM} bruxei {<1031> V-FAI-3S} kai {<2532> CONJ} takhsetai {<5080> V-FMI-3S} epiyumia {<1939> N-NSF} amartwlwn {<268> A-GPM} apoleitai {V-FMI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran