TB_ITL_DRF | kokoh <05564> untuk seterusnya <05703> dan selamanya <05769>, dilakukan <06213> dalam kebenaran <0571> dan kejujuran <03477>. |
TB | kokoh untuk seterusnya dan selamanya, dilakukan dalam kebenaran dan kejujuran. |
BIS | Hukum-Nya bertahan sepanjang masa, diberikan dalam kebenaran dan keadilan. |
FAYH | karena hukum-hukum itu berdasarkan kebenaran dan kebaikan, dan berdiri teguh untuk selama-lamanya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Ia itu tiada dapat diubahkan sampai selama-lamanya, dan lagi ia itu didirikan atas setia dan kebajikan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekaliannya itu tetap sampai selama-lamanya, dan sudah diperbuat dengan setia dan kebetulan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | tiada tergerakkan untuk selamanja dan lagi, dikerdjakan dengan kebenaran dan kelurusan. |
TL_ITL_DRF | Ia <05564> itu tiada dapat diubahkan <05703> sampai selama-lamanya <05769>, dan lagi ia itu didirikan <06213> atas setia <0571> dan kebajikan <03477>. |
AV# | They stand fast <05564> (8803) for ever <05703> and ever <05769>, [and are] done <06213> (8803) in truth <0571> and uprightness <03477>. {stand...: Heb. are established} |
BBE | They are fixed for ever and ever, they are done in faith and righteousness. |
MESSAGE | Never out-of-date, never obsolete, rust-proof. All that he makes and does is honest and true: |
NKJV | They stand fast forever and ever, [And are] done in truth and uprightness. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They stand fast for ever and ever, [and are] done in truth and uprightness. |
GWV | They last forever and ever. They are carried out with truth and decency. |
NET | They are forever firm, and should be faithfully and properly carried out.* |
NET | 111:8 They are forever firm,
and should be faithfully and properly carried out.3900 tn Heb “done in faithfulness and uprightness.” The passive participle probably has the force of a gerund. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 89.
|
BHSSTR | <03477> rsyw <0571> tmab <06213> Mywve <05769> Mlwel <05703> del <05564> Mykwmo (111:8) |
LXXM | (110:8) esthrigmenai {<4741> V-RMPNP} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} aiwnov {<165> N-GSM} pepoihmenai {<4160> V-RMPNP} en {<1722> PREP} alhyeia {<225> N-DSF} kai {<2532> CONJ} euyuthti {<2118> N-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |