BIS | Raja akan minum dari sungai di tepi jalan, setelah dikuatkan, ia akan menang. |
TB | Dari sungai di tepi jalan ia minum, oleh sebab itu ia mengangkat kepala. |
FAYH | Tetapi Dia sendiri akan disegarkan oleh mata air di sepanjang jalan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sementara berjalan iapun akan minum dari pada anak sungai, sebab itu diangkatnya pula akan kepalanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka di tengah jalan ia akan meminum dari pada anak sungai, dan sebab itu ia akan mengangkat kepalanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ia diangkatNja mendjadi pembagi kekuasaan, karena itu diangkatnja kepalanja. |
TB_ITL_DRF | Dari sungai <05158> di tepi jalan <01870> ia minum <08354>, oleh sebab <03651> itu ia mengangkat <07311> kepala <07218>. |
TL_ITL_DRF | Maka sementara <05158> berjalan <01870> iapun akan minum <08354> dari pada anak sungai, sebab <03651> itu diangkatnya <07311> pula akan kepalanya <07218>. |
AV# | He shall drink <08354> (8799) of the brook <05158> in the way <01870>: therefore shall he lift up <07311> (8686) the head <07218>. |
BBE | He will take of the stream by the way; so his head will be lifted up. |
MESSAGE | The King-Maker put his King on the throne; the True King rules with head held high! |
NKJV | He shall drink of the brook by the wayside; Therefore He shall lift up the head. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head. |
GWV | He will drink from the brook along the road. He will hold his head high. |
NET | From the stream along the road he drinks; then he lifts up his head.* |
NET | 110:7 From the stream along the road he drinks;
then he lifts up his head.3887 tn Here the expression “lifts up the head” refers to the renewed physical strength and emotional vigor (see Ps 3:3) provided by the refreshing water. For another example of a victorious warrior being energized by water in the aftermath of battle, see Judg 15:18-19 (see also 1 Sam 30:11-12, where the setting is different, however).
Psalm 1113888 sn Psalm 111. The psalmist praises God for his marvelous deeds, especially the way in which he provides for and delivers his people. The psalm is an acrostic. After the introductory call to praise, every poetic line (twenty-two in all) begins with a successive letter of the Hebrew alphabet.
|
BHSSTR | <07218> sar <07311> Myry <03651> Nk <05921> le <08354> htsy <01870> Krdb <05158> lxnm (110:7) |
LXXM | (109:7) ek {<1537> PREP} ceimarrou {N-GSM} en {<1722> PREP} odw {<3598> N-DSF} pietai {<4095> V-FMI-3S} dia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} uqwsei {<5312> V-FAI-3S} kefalhn {<2776> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |