copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 110:6
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBIa menghukum bangsa-bangsa, sehingga mayat-mayat bergelimpangan; Ia meremukkan orang-orang yang menjadi kepala di negeri luas.
BISIa akan menghukum bangsa-bangsa, sehingga mayat-mayat berserakan. Ia akan membinasakan para penguasa di seluruh muka bumi.
FAYHIa akan menghukum bangsa-bangsa sehingga mayat-mayat bergelimpangan. Ia akan meremukkan banyak pemimpin.
DRFT_WBTC
TLMaka Iapun memutuskan hukum di antara segala bangsa; dan dipenuhi-Nya dengan bangkai, dan diparang-Nya akan yang dipertuan di tanah yang besar.
KSI
DRFT_SBMaka Ia pun akan memutuskan hukum di antara segala bangsa, serta memenuhi segala tempat dengan bangkai orang, dan Ia akan memalu kepala-kepala atas beberapa negeri.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa akan menghakimi diantara bangsa; Ia mengisi lembah dengan majat, dan puntjak bukit ditjatNja dengan darah, sedjauh daerah luas membentang.
TB_ITL_DRFIa menghukum <01777> bangsa-bangsa <01471>, sehingga <04390> mayat-mayat <01472> bergelimpangan <04390>; Ia meremukkan <04272> orang-orang yang menjadi kepala <07218> di negeri <0776> luas <07227>.
TL_ITL_DRFMaka Iapun memutuskan <01777> hukum di antara segala bangsa <01471>; dan dipenuhi-Nya <04390> dengan bangkai <01472>, dan diparang-Nya <07218> <04272> akan yang dipertuan <04272> di <05921> tanah <0776> yang besar <07227>.
AV#He shall judge <01777> (8799) among the heathen <01471>, he shall fill <04390> (8804) [the places] with the dead bodies <01472>; he shall wound <04272> (8804) the heads <07218> over many <07227> countries <0776>. {many: or, great}
BBEHe will be judge among the nations, the valleys will be full of dead bodies; the head over a great country will be wounded by him.
MESSAGEBringing judgment on the nations, handing out convictions wholesale, crushing opposition across the wide earth.
NKJVHe shall judge among the nations, He shall fill [the places] with dead bodies, He shall execute the heads of many countries.
PHILIPS
RWEBSTRHe shall judge among the heathen, he shall fill [the places] with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
GWVHe will pass judgment on the nations and fill them with dead bodies. Throughout the earth he will crush their heads.
NETHe executes judgment* against* the nations; he fills the valleys with corpses;* he shatters their heads over the vast battlefield.*
NET110:6 He executes judgment3883 against3884 the nations;

he fills the valleys with corpses;3885

he shatters their heads over the vast battlefield.3886

BHSSTR<07227> hbr <0776> Ura <05921> le <07218> sar <04272> Uxm <01472> twywg <04390> alm <01471> Mywgb <01777> Nydy (110:6)
LXXM(109:6) krinei {<2919> V-FAI-3S} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} eynesin {<1484> N-DPN} plhrwsei {<4137> V-FAI-3S} ptwmata {<4430> N-APN} sunylasei {<4917> V-FAI-3S} kefalav {<2776> N-APF} epi {<1909> PREP} ghv {<1065> N-GSF} pollwn {<4183> A-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%