FAYH | Walaupun seribu angkatan berlalu, Ia tidak akan melupakan janji-Nya, perjanjian-Nya dengan Abraham dan Ishak,
|
TB | Ia ingat untuk selama-lamanya akan perjanjian-Nya, firman yang diperintahkan-Nya kepada seribu angkatan, |
BIS | Ia selalu ingat akan perjanjian-Nya, janji-Nya berlaku selama-lamanya. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada selama-lamanya Iapun ingat akan perjanjian-Nya dan akan firman yang telah diberikan-Nya, sampai kepada gilir orang yang beribu-ribu; |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Ia pun ingat akan perjanjian-Nya sampai selama-lamanya, yaitu firman yang telah dipesani-Nya kepada seribu keturunan, |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada selamanja Ia ingat akan perdjandjianNja, -- firman jang diperintahkanNja untuk seribu angkatan -- |
TB_ITL_DRF | Ia ingat <02142> untuk selama-lamanya <05769> akan perjanjian-Nya <01285>, firman <01697> yang diperintahkan-Nya <06680> kepada seribu <0505> angkatan <01755>, |
TL_ITL_DRF | Maka pada selama-lamanya <05769> Iapun ingat <02142> akan perjanjian-Nya <01285> dan akan firman <01697> yang telah diberikan-Nya <06680>, sampai kepada <06680> gilir <01755> orang yang beribu-ribu <0505>; |
AV# | He hath remembered <02142> (8804) his covenant <01285> for ever <05769>, the word <01697> [which] he commanded <06680> (8765) to a thousand <0505> generations <01755>. |
BBE | He has kept his agreement in mind for ever, the word which he gave for a thousand generations; |
MESSAGE | And he remembers, remembers his Covenant--for a thousand generations he's been as good as his word. |
NKJV | He remembers His covenant forever, The word [which] He commanded, for a thousand generations, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He hath remembered his covenant for ever, the word [which] he commanded to a thousand generations. |
GWV | He always remembers his promise, the word that he commanded for a thousand generations, |
NET | He always remembers his covenantal decree, the promise he made* to a thousand generations – |
NET | 105:8 He always remembers his covenantal decree,
the promise he made3610 tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 10-12 make clear. to a thousand generations –
|
BHSSTR | <01755> rwd <0505> Plal <06680> hwu <01697> rbd <01285> wtyrb <05769> Mlwel <02142> rkz (105:8) |
LXXM | (104:8) emnhsyh {<3403> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} diayhkhv {<1242> N-GSF} autou {<846> D-GSM} logou {<3056> N-GSM} ou {<3739> R-GSM} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} eiv {<1519> PREP} ciliav {<5507> A-APF} geneav {<1074> N-APF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |