TB | Dia yang memandang bumi sehingga bergentar, yang menyentuh gunung-gunung sehingga berasap. |
BIS | Ia memandang bumi dan membuatnya gemetar, gunung-gunung disentuh-Nya, sehingga asapnya keluar. |
FAYH | Bumi gemetar karena pandangan-Nya dan gunung-gunung terbakar karena sentuhan-Nya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Jikalau dipandang-Nya akan bumi, maka gempalah ia; jikalau disentuh-Nya akan gunung, maka berasaplah ia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Ialah yang memandang kepada bumi, maka gempalah ia; dan dijamahnya gunung-gunung itu, maka berasaplah ia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | DipandangNja bumi - maka gemparlah ia, disentuhNja gunung - maka berasaplah mereka! |
TB_ITL_DRF | Dia yang memandang <05027> bumi <0776> sehingga bergentar <07460>, yang menyentuh <05060> gunung-gunung <02022> sehingga berasap <06225>. |
TL_ITL_DRF | Jikalau dipandang-Nya <05027> akan bumi <0776>, maka gempalah <07460> ia; jikalau disentuh-Nya <05060> akan gunung <02022>, maka berasaplah <06225> ia. |
AV# | He looketh <05027> (8688) on the earth <0776>, and it trembleth <07460> (8799): he toucheth <05060> (8799) the hills <02022>, and they smoke <06225> (8799). |
BBE | At whose look the earth is shaking; at whose touch the mountains send out smoke. |
MESSAGE | He takes one look at earth and triggers an earthquake, points a finger at the mountains, and volcanoes erupt. |
NKJV | He looks on the earth, and it trembles; He touches the hills, and they smoke. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke. |
GWV | He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke. |
NET | He looks down on the earth and it shakes; he touches the mountains and they start to smolder. |
NET | 104:32 He looks down on the earth and it shakes;
he touches the mountains and they start to smolder.
|
BHSSTR | <06225> wnseyw <02022> Myrhb <05060> egy <07460> dertw <0776> Ural <05027> jybmh (104:32) |
LXXM | (103:32) o {<3588> T-NSM} epiblepwn {<1914> V-PAPNS} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} kai {<2532> CONJ} poiwn {<4160> V-PAPNS} authn {<846> D-ASF} tremein {<5141> V-PAN} o {<3588> T-NSM} aptomenov {<680> V-PMPNS} twn {<3588> T-GPN} orewn {<3735> N-GPN} kai {<2532> CONJ} kapnizontai {V-PMI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |