BIS | Sejauh timur dari barat, sejauh itu dibuang-Nya dosa-dosa kita. |
TB | sejauh timur dari barat, demikian dijauhkan-Nya dari pada kita pelanggaran kita. |
FAYH | Ia telah membuang segala dosa kita sejauh timur dari barat.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sejauh timur dari barat, begitu jauhpun dibuang-Nya segala salah dari pada kita. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sejauh timur dari pada barat, demikianlah jauhnya diundurkan-Nya dari pada kita segala kesalahan kita. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | sedjauh timur dari barat, begitu djauhpun dibuangNja kedjahatan dari kita. |
TB_ITL_DRF | sejauh <07368> timur <04217> dari barat <04628>, demikian dijauhkan-Nya <07368> dari <04480> pada kita pelanggaran <06588> kita. |
TL_ITL_DRF | Maka sejauh <07368> timur <04217> dari barat <04628>, begitu jauhpun <07368> dibuang-Nya <04480> segala salah <06588> <07368> dari pada <04480> kita <06588>. |
AV# | As far as <07368> (8800) the east <04217> is from the west <04628>, [so] far hath he removed <07368> (8689) our transgressions <06588> from us. |
BBE | As far as the east is from the west, so far has he put our sins from us. |
MESSAGE | And as far as sunrise is from sunset, he has separated us from our sins. |
NKJV | As far as the east is from the west, [So] far has He removed our transgressions from us. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | As far as the east is from the west, [so] far hath he removed our transgressions from us. |
GWV | As far as the east is from the west that is how far he has removed our rebellious acts from himself. |
NET | As far as the eastern horizon* is from the west,* so he removes the guilt of our rebellious actions* from us. |
NET | 103:12 As far as the eastern horizon3539 tn Heb “sunrise.” is from the west,3540 tn Or “sunset.”
so he removes the guilt of our rebellious actions3541 tn The Hebrew term פֶּשַׁע (pesha’, rebellious act”) is here used metonymically for the guilt such actions produce. from us.
|
BHSSTR | <06588> wnyesp <0853> ta <04480> wnmm <07368> qyxrh <04628> bremm <04217> xrzm <07368> qxrk (103:12) |
LXXM | (102:12) kay {<2596> PREP} oson {<3745> A-ASM} apecousin {<568> V-PAI-3P} anatolai {<395> N-NPF} apo {<575> PREP} dusmwn {<1424> N-GPF} emakrunen {V-AAI-3S} af {<575> PREP} hmwn {<1473> P-GP} tav {<3588> T-APF} anomiav {<458> N-APF} hmwn {<1473> P-GP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |