KL1863 | |
TB | (102-12) Hari-hariku seperti bayang-bayang memanjang, dan aku sendiri layu seperti rumput. |
BIS | (102-12) Hidupku berlalu seperti bayangan di waktu petang; aku menjadi layu seperti rumput. |
FAYH | Hidupku berlalu dengan cepat bagaikan bayang-bayang malam. Aku layu bagaikan rumput,
|
DRFT_WBTC | |
TL | (102-12) Bahwa hari umur hidupku seperti bayang-bayang yang senget, dan aku ini menjadi kering seperti rumput. |
KSI | |
DRFT_SB | (102-12) Adapun umurku seperti bayang-bayang yang panjang; dan diriku layulah seperti rumput. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (102-12) Hari2 hidupku seperti bajang2 jang memandjang, dan aku sendiri seperti rumput mengering. |
TB_ITL_DRF | (102-12) Hari-hariku <03117> seperti bayang-bayang <06738> memanjang <05186>, dan aku <0589> sendiri layu <03001> seperti rumput <06212>. |
TL_ITL_DRF | (102-12) Bahwa hari <03117> umur hidupku seperti bayang-bayang <06738> yang senget <05186>, dan aku <0589> ini menjadi kering <03001> seperti rumput <06212>. |
AV# | My days <03117> [are] like a shadow <06738> that declineth <05186> (8803); and I am withered <03001> (8799) like grass <06212>. |
BBE | My days are like a shade which is stretched out; I am dry like the grass. |
MESSAGE | There's nothing left of me--a withered weed, swept clean from the path. |
NKJV | My days [are] like a shadow that lengthens, And I wither away like grass. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | My days [are] like a shadow that declineth; and I am withered like grass. |
GWV | My days are like a shadow that is getting longer, and I wither away like grass. |
NET | My days are coming to an end,* and I am withered like grass. |
NET | 102:11 My days are coming to an end,3495 tn Heb “my days [are] like an extended [or “lengthening”] shadow,” that is, like a late afternoon shadow made by the descending sun that will soon be swallowed up by complete darkness.
and I am withered like grass.
|
BHSSTR | <03001> sbya <06212> bvek <0589> ynaw <05186> ywjn <06738> luk <03117> ymy <102:12> (102:11) |
LXXM | (101:12) ai {<3588> T-NPF} hmerai {<2250> N-NPF} mou {<1473> P-GS} wsei {<5616> PRT} skia {<4639> N-NSF} ekliyhsan {<2827> V-API-3P} kai {<2532> CONJ} egw {<1473> P-NS} wsei {<5616> PRT} cortov {<5528> N-NSM} exhranyhn {<3583> V-API-1S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |