ENDE | (9-38) Tau -- Keinginan orang hina-dina, ja Jahwe, telah Kaudengarkan, hati mereka telah Kauteguhkan, telingaMu telah Kautjondongkan, |
TB | Keinginan orang-orang yang tertindas telah Kaudengarkan, ya TUHAN; Engkau menguatkan hati mereka, Engkau memasang telinga-Mu, |
BIS | TUHAN, Engkau mendengar doa orang hina dan menguatkan hati mereka. |
FAYH | TUHAN, Engkau mengetahui pengharapan orang-orang yang tertindas. Tentu Engkau mendengar jeritan mereka dan menghibur serta menolong mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Ya Tuhan! Engkau sudah mendengar kehendak orang yang lembut hatinya; Engkau meneguhkan hati mereka itu dan telingamupun mendengar akan mereka itu, |
KSI | |
DRFT_SB | Ya Allah, engkau sudah mendengar kehendak hati orang yang lemah lembut; Engkau akan menetapkan hatinya, dan pasanglah telinga-Mu akan mendengar, |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Keinginan <08378> orang-orang yang tertindas <06035> telah Kaudengarkan, ya <08085> TUHAN <03068>; Engkau menguatkan <03559> hati <03820> mereka, Engkau memasang <07181> telinga-Mu <0241>, |
TL_ITL_DRF | Ya Tuhan <03068>! Engkau sudah mendengar <08085> kehendak <08378> orang yang lembut <06035> hatinya; Engkau meneguhkan <03559> hati <03820> mereka itu dan telingamupun <07181> mendengar akan mereka itu, |
AV# | LORD <03068>, thou hast heard <08085> (8804) the desire <08378> of the humble <06035>: thou wilt prepare <03559> (8686) their heart <03820>, thou wilt cause thine ear <0241> to hear <07181> (8686): {prepare: or, establish} |
BBE | Lord, you have given ear to the prayer of the poor: you will make strong their hearts, you will give them a hearing: |
MESSAGE | The victim's faint pulse picks up; the hearts of the hopeless pump red blood as you put your ear to their lips. |
NKJV | LORD, You have heard the desire of the humble; You will prepare their heart; You will cause Your ear to hear, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thy ear to hear: |
GWV | You have heard the desire of oppressed people, O LORD. You encourage them. You pay close attention to them |
NET | Lord, you have heard* the request* of the oppressed; you make them feel secure because you listen to their prayer.* |
NET | 10:17 Lord>, you have heard352 sn You have heard. The psalmist is confident that God has responded positively to his earlier petitions for divine intervention. The psalmist apparently prayed the words of vv. 16-18 after the reception of an oracle of deliverance (given in response to the confident petition of vv. 12-15) or after the Lord actually delivered him from his enemies. the request353 tn Heb “desire.” of the oppressed;
you make them feel secure because you listen to their prayer.354 tn Heb “you make firm their heart, you cause your ear to listen.”
|
BHSSTR | <0241> Knza <07181> bysqt <03820> Mbl <03559> Nykt <03068> hwhy <08085> tems <06035> Mywne <08378> twat (10:17) |
LXXM | (9:38) thn {<3588> T-ASF} epiyumian {<1939> N-ASF} twn {<3588> T-GPM} penhtwn {<3993> N-GPM} eishkousen {<1522> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} thn {<3588> T-ASF} etoimasian {<2091> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} kardiav {<2588> N-GSF} autwn {<846> D-GPM} prosescen {<4337> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} ouv {<3775> N-ASN} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |