copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 10:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKeinginan orang-orang yang tertindas telah Kaudengarkan, ya TUHAN; Engkau menguatkan hati mereka, Engkau memasang telinga-Mu,
BISTUHAN, Engkau mendengar doa orang hina dan menguatkan hati mereka.
FAYHTUHAN, Engkau mengetahui pengharapan orang-orang yang tertindas. Tentu Engkau mendengar jeritan mereka dan menghibur serta menolong mereka.
DRFT_WBTC
TLYa Tuhan! Engkau sudah mendengar kehendak orang yang lembut hatinya; Engkau meneguhkan hati mereka itu dan telingamupun mendengar akan mereka itu,
KSI
DRFT_SBYa Allah, engkau sudah mendengar kehendak hati orang yang lemah lembut; Engkau akan menetapkan hatinya, dan pasanglah telinga-Mu akan mendengar,
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(9-38) Tau -- Keinginan orang hina-dina, ja Jahwe, telah Kaudengarkan, hati mereka telah Kauteguhkan, telingaMu telah Kautjondongkan,
TB_ITL_DRFKeinginan <08378> orang-orang yang tertindas <06035> telah Kaudengarkan, ya <08085> TUHAN <03068>; Engkau menguatkan <03559> hati <03820> mereka, Engkau memasang <07181> telinga-Mu <0241>,
TL_ITL_DRFYa Tuhan <03068>! Engkau sudah mendengar <08085> kehendak <08378> orang yang lembut <06035> hatinya; Engkau meneguhkan <03559> hati <03820> mereka itu dan telingamupun <07181> mendengar akan mereka itu,
AV#LORD <03068>, thou hast heard <08085> (8804) the desire <08378> of the humble <06035>: thou wilt prepare <03559> (8686) their heart <03820>, thou wilt cause thine ear <0241> to hear <07181> (8686): {prepare: or, establish}
BBELord, you have given ear to the prayer of the poor: you will make strong their hearts, you will give them a hearing:
MESSAGEThe victim's faint pulse picks up; the hearts of the hopeless pump red blood as you put your ear to their lips.
NKJVLORD, You have heard the desire of the humble; You will prepare their heart; You will cause Your ear to hear,
PHILIPS
RWEBSTRLORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thy ear to hear:
GWVYou have heard the desire of oppressed people, O LORD. You encourage them. You pay close attention to them
NETLord, you have heard* the request* of the oppressed; you make them feel secure because you listen to their prayer.*
NET10:17 Lord, you have heard352 the request353 of the oppressed;

you make them feel secure because you listen to their prayer.354

BHSSTR<0241> Knza <07181> bysqt <03820> Mbl <03559> Nykt <03068> hwhy <08085> tems <06035> Mywne <08378> twat (10:17)
LXXM(9:38) thn {<3588> T-ASF} epiyumian {<1939> N-ASF} twn {<3588> T-GPM} penhtwn {<3993> N-GPM} eishkousen {<1522> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} thn {<3588> T-ASF} etoimasian {<2091> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} kardiav {<2588> N-GSF} autwn {<846> D-GPM} prosescen {<4337> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} ouv {<3775> N-ASN} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%