copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 6:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBApakah kamu bermaksud mencela perkataan? Apakah perkataan orang yang putus asa dianggap angin?
BISSegala perkataanku kamu anggap angin saja; percuma kamu jawab aku yang sudah putus asa.
FAYH(6-25)
DRFT_WBTC
TLMaukah kamu membelah rambut? adakah perkataan orang yang putus harap itu bagimu akan angin?
KSI
DRFT_SBPada sangkamu kamu hendak menegur perkataankah pada hal segala petuturan orang yang putus harap itu seperti angin.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBermaksudkah kamu mengetjam bitjara belaka, dan melulu anginkah kata2 orang jang kehilangan akalnja?
TB_ITL_DRFApakah <03198> kamu <04405> bermaksud mencela <03198> perkataan <04405>? Apakah perkataan <0561> orang yang putus <02976> asa dianggap <02803> angin <07307>?
TL_ITL_DRFMaukah <03198> kamu membelah <02803> <04405> rambut? adakah perkataan <0561> <04405> orang yang putus harap <02976> itu bagimu akan angin <07307>?
AV#Do ye imagine <02803> (8799) to reprove <03198> (8687) words <04405>, and the speeches <0561> of one that is desperate <02976> (8737), [which are] as wind <07307>?
BBEMy words may seem wrong to you, but the words of him who has no hope are for the wind.
MESSAGEYou pretend to tell me what's wrong with my life, but treat my words of anguish as so much hot air.
NKJVDo you intend to rebuke [my] words, And the speeches of a desperate one, [which are] as wind?
PHILIPS
RWEBSTRDo ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, [which are] as wind?
GWVDo you think my words need correction? Do you think they're what a desperate person says to the wind?
NETDo you intend to criticize mere words, and treat* the words of a despairing man as wind?
NET6:26 Do you intend to criticize mere words,

and treat494

the words of a despairing man as wind?

BHSSTR<02976> san <0561> yrma <07307> xwrlw <02803> wbsxt <04405> Mylm <03198> xkwhlh (6:26)
LXXMoude {<3761> CONJ} o {<3588> T-NSM} elegcov {<1650> N-NSM} umwn {<4771> P-GP} rhmasin {<4487> N-DPN} me {<1473> P-AS} pausei {<3973> V-FAI-3S} oude {<3761> CONJ} gar {<1063> PRT} umwn {<4771> P-GP} fyegma {N-ASN} rhmatov {<4487> N-GSN} anexomai {V-FMI-1S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%