BIS | Apalagi makhluk dari tanah liat makhluk debu yang dapat dipencet seperti ngengat! |
TB | lebih-lebih lagi mereka yang diam dalam pondok tanah liat, yang dasarnya dalam debu, yang mati terpijat seperti gegat. |
FAYH | (4-18)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Istimewa pula akan mereka yang mendiami pondok dari pada tanah liat, yang beralaskan duli dan yang terpijak-pijak bagaikan ulat, |
KSI | |
DRFT_SB | istimewa pula segala yang duduk dalam rumah-rumah dari pada tanah dan yang beralaskan debu dan yang mencuri oleh hulat. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Betapa pula pada mereka jang berumah tanah liat, jang beralaskan debu; lekas daripada seekor gegat mereka di-indjak2. |
TB_ITL_DRF | lebih-lebih <0637> lagi mereka yang diam <07931> dalam <01004> pondok tanah liat <02563>, yang <0834> dasarnya <03247> dalam debu <06083>, yang mati terpijat <06440> <01792> seperti gegat <06211>. |
TL_ITL_DRF | Istimewa <0637> pula akan mereka yang mendiami <07931> pondok <01004> dari pada tanah liat <02563>, yang <0834> beralaskan <03247> duli <06083> dan yang terpijak-pijak <01792> bagaikan <06440> ulat <06211>, |
AV# | How much less <0637> [in] them that dwell <07931> (8802) in houses <01004> of clay <02563>, whose foundation <03247> [is] in the dust <06083>, [which] are crushed <01792> (8762) before <06440> the moth <06211>? |
BBE | How much more those living in houses of earth, whose bases are in the dust! They are crushed more quickly than an insect; |
MESSAGE | So how much less these bodies composed of mud, fragile as moths? |
NKJV | How much more those who dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, [Who] are crushed before a moth? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | How much less [in] them that dwell in houses of clay, whose foundation [is] in the dust, [who] are crushed before the moth? |
GWV | How much more will he accuse those who live in clay houses that have their foundation in the dust. Those houses can be crushed quicker than a moth! |
NET | how much more to those who live in houses of clay,* whose foundation is in the dust, who are crushed* like* a moth? |
NET | 4:19 how much more to those who live in houses of clay,300 sn Those who live in houses of clay are human beings, for the human body was made of clay (Job 10:9; 33:6; and Isa 64:7). In 2 Cor 4:7 the body is an “earthen vessel” – a clay pot. The verse continues the analogy: houses have foundations, and the house of clay is founded on dust, and will return to dust (Gen 3:19; Ps 103:14). The reasoning is that if God finds defects in angels, he will surely find them in humans who are inferior to the angels because they are but dust. In fact, they are easily crushed like the moth.
whose foundation is in the dust,
who are crushed301 tn The imperfect verb is in the plural, suggesting “they crush.” But since there is no subject expressed, the verb may be given an impersonal subject, or more simply, treated as a passive (see GKC 460 §144.g). like302 tn The prepositional compound לִפְנֵי (lifne) normally has the sense of “before,” but it has been used already in 3:24 in the sense of “like.” That is the most natural meaning of this line. Otherwise, the interpretation must offer some explanation of a comparison between how quickly a moth and a human can be crushed. There are suggestions for different readings here; see for example G. R. Driver, “Linguistic and Textual Problems: Jeremiah,” JQR 28 (1937/38): 97-129 for a change to “bird’s nest”; and J. A. Rimbach, “‘Crushed before the Moth’ (Job 4:19),” JBL 100 (1981): 244-46, for a change of the verb to “they are pure before their Maker.” However, these are unnecessary emendations. a moth?
|
BHSSTR | <06211> se <06440> ynpl <01792> Mwakdy <03247> Mdwoy <06083> rpeb <0834> rsa <02563> rmx <01004> ytb <07931> ynks <0637> Pa (4:19) |
LXXM | touv {<3588> T-APM} de {<1161> PRT} katoikountav {V-PAPAP} oikiav {<3614> N-APF} phlinav {A-APF} ex {<1537> PREP} wn {<3739> R-GPM} kai {<2532> CONJ} autoi {<846> D-NPM} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} autou {<846> D-GSM} phlou {<4081> N-GSM} esmen {<1510> V-PAI-1P} epaisen {<3817> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} shtov {<4597> N-GSM} tropon {<5158> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |