BIS | Sudah adakah engkau ketika bumi Kujadikan? Jika memang luas pengetahuanmu, beritahukan! |
TB | Di manakah engkau, ketika Aku meletakkan dasar bumi? Ceritakanlah, kalau engkau mempunyai pengertian! |
FAYH | "Di manakah engkau, ketika Aku meletakkan dasar bumi ini? Katakan kepada-Ku, bila memang engkau berpengetahuan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Di manakah engkau tatkala Aku mengalaskan bumi? Berilah tahu itu jikalau kiranya cukup akalmu. |
KSI | |
DRFT_SB | Demikianlah engkau tatkala Aku membubuh alas bumi nyatakanlah olehmu jikalau engkau berakal. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dimanakah engkau berada, tatkala Aku mendasarkan bumi? Djika kauketahui sesuatu, njatakanlah pengertianmu! |
TB_ITL_DRF | Di manakah <0375> engkau, ketika <01961> Aku meletakkan dasar <03245> bumi <0776>? Ceritakanlah <05046>, kalau <0518> engkau mempunyai <03045> pengertian <0998>! |
TL_ITL_DRF | Di manakah <0375> engkau tatkala <01961> Aku mengalaskan <03245> bumi <0776>? Berilah <05046> tahu <03045> itu jikalau <0518> kiranya cukup akalmu <0998>. |
AV# | Where <0375> wast thou when I laid the foundations <03245> (8800) of the earth <0776>? declare <05046> (8685), if thou hast <03045> (8804) understanding <0998>. {hast...: Heb. knowest understanding} |
BBE | Where were you when I put the earth on its base? Say, if you have knowledge. |
MESSAGE | Where were you when I created the earth? Tell me, since you know so much! |
NKJV | "Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell [Me], if you have understanding. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding. |
GWV | "Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me if you have such insight. |
NET | “Where were you when I laid the foundation* of the earth? Tell me,* if you possess understanding! |
NET | 38:4 “Where were you
when I laid the foundation2236 tn The construction is the infinitive construct in a temporal clause, using the preposition and the subjective genitive suffix. of the earth?
Tell me,2237 tn The verb is the imperative; it has no object “me” in the text. if you possess understanding!
|
BHSSTR | <0998> hnyb <03045> tedy <0518> Ma <05046> dgh <0776> Ura <03245> ydoyb <01961> tyyh <0375> hpya (38:4) |
LXXM | pou {<4225> ADV} hv {<1510> V-IAS-2S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} yemelioun {<2311> V-PAN} me {<1473> P-AS} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} apaggeilon {V-AAD-2S} de {<1161> PRT} moi {<1473> P-DS} ei {<1487> CONJ} episth {<1987> V-PMS-2S} sunesin {<4907> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |