TB_ITL_DRF | Ia tidak <03808> membiarkan orang fasik <07563> hidup <02421>, tetapi memberi <05414> keadilan <04941> kepada orang-orang sengsara <06041>; |
TB | Ia tidak membiarkan orang fasik hidup, tetapi memberi keadilan kepada orang-orang sengsara; |
BIS | Orang yang berdosa tak dibiarkan-Nya hidup lama, Ia memberi keadilan kepada orang yang menderita. |
FAYH | Orang yang jahat tidak dipeliharakan-Nya, tetapi orang yang tertindas diberi-Nya keadilan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tiada dibiarkan-Nya orang jahat itu hidup, dan lagi dibenarkan-Nya hal orang yang teraniaya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka orang jahat itu tiada dihidupi-Nya melainkan dibenarkannya hal orang yang kena aniaya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ia tidak membiarkan si djahat hidup, melainkan Ia memberikan haknja kepada si papa; |
TL_ITL_DRF | Tiada <03808> dibiarkan-Nya <02421> orang jahat <07563> itu hidup, dan lagi dibenarkan-Nya <04941> hal orang yang teraniaya <06041>. |
AV# | He preserveth not the life <02421> (8762) of the wicked <07563>: but giveth <05414> (8799) right <04941> to the poor <06041>. {poor: or, afflicted} |
BBE | His eyes are ever on the upright, and he gives to the crushed their right; |
MESSAGE | For the wicked, though, it's a different story--he doesn't give them the time of day, but champions the rights of their victims. |
NKJV | He does not preserve the life of the wicked, But gives justice to the oppressed. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor. |
GWV | He doesn't allow the wicked person to live. He grants justice to those who are oppressed. |
NET | He does not allow the wicked to live,* but he gives justice to the poor. |
NET | 36:6 He does not allow the wicked to live,2156 tn Or “he does not keep the wicked alive.”
but he gives justice to the poor.
|
BHSSTR | <05414> Nty <06041> Myyne <04941> jpsmw <07563> esr <02421> hyxy <03808> al (36:6) |
LXXM | asebh {<765> A-ASM} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} zwopoihsei {<2227> V-FAI-3S} kai {<2532> CONJ} krima {<2917> N-ASN} ptwcwn {<4434> N-GPM} dwsei {<1325> V-FAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |