TB | Jikalau engkau benar, apakah yang kauberikan kepada Dia? Atau apakah yang diterima-Nya dari tanganmu? |
BIS | Dengan berbuat baik, Allah tidak kaubantu. Sungguh, Ia tak memerlukan apa pun darimu. |
FAYH | Atau, bila engkau benar, apakah itu menjadi keuntungan kepada Allah, seakan-akan menjadi persembahan atau pemberian yang besar kepada-Nya?
|
DRFT_WBTC | |
TL | Jikalau engkau benar, apakah persembahanmu kepada-Nya? atau apakah perolehan-Nya dari pada tanganmu? |
KSI | |
DRFT_SB | Jikalau engkau benar apakah persembahannmu kepada-Nya atau apakah yang diterima-Nya dari pada tanganmu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan bila engkau djudjur adanja, apa gerangan kauberikan kepadaNja, atau apa gerangan diterimaNja dari tanganmu? |
TB_ITL_DRF | Jikalau <0518> engkau benar <06663>, apakah <04100> yang kauberikan <05414> kepada Dia <0>? Atau <0176> apakah <04100> yang diterima-Nya <03947> dari tanganmu <03027>? |
TL_ITL_DRF | Jikalau <0518> engkau benar <06663>, apakah <04100> persembahanmu <05414> kepada-Nya <0>? atau <0176> apakah <04100> perolehan-Nya <03947> dari pada tanganmu <03027>? |
AV# | If thou be righteous <06663> (8804), what givest <05414> (8799) thou him? or what receiveth <03947> (8799) he of thine hand <03027>? |
BBE | If you are upright, what do you give to him? or what does he take from your hand? |
MESSAGE | Even if you're good, what would God get out of that? Do you think he's dependent on your accomplishments? |
NKJV | If you are righteous, what do you give Him? Or what does He receive from your hand? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | If thou art righteous, what givest thou to him? or what receiveth he from thy hand? |
GWV | If you're righteous, what can you give him, or what can he get from you? |
NET | If you are righteous, what do you give to God, or what does he receive from your hand? |
NET | 35:7 If you are righteous, what do you give to God,
or what does he receive from your hand?
|
BHSSTR | <03947> xqy <03027> Kdym <04100> hm <0176> wa <0> wl <05414> Ntt <04100> hm <06663> tqdu <0518> Ma (35:7) |
LXXM | epei {<1893> CONJ} de {<1161> PRT} oun {<3767> PRT} dikaiov {<1342> A-NSM} ei {<1510> V-PAI-2S} ti {<5100> I-ASN} dwseiv {<1325> V-FAI-2S} autw {<846> D-DSM} h {<2228> CONJ} ti {<5100> I-ASN} ek {<1537> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} sou {<4771> P-GS} lhmqetai {<2983> V-FMI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |