TB | Arahkan pandanganmu ke langit dan lihatlah, perhatikanlah awan-awan yang lebih tinggi dari padamu! |
BIS | Lihatlah ke langit dan perhatikan betapa tingginya awan-awan. |
FAYH | Pandanglah ke atas, ke langit, yang tinggi di atasmu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hendaklah engkau menengadah ke langit; lihatlah olehmu dan pandanglah akan awan-awan, bagaimana tingginya dari padamu. |
KSI | |
DRFT_SB | Hendaklah engkau menengadah ke langit dan lihatlah olehmu padanglah olehmu akan awan-awan yang terlebih tinggi dari padamu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Menengadahlah kelangit dan lihatlah itu, pandanglah: awan2 mengatasi dirimu. |
TB_ITL_DRF | Arahkan pandanganmu <05027> ke langit <08064> dan lihatlah <07200>, perhatikanlah <07789> awan-awan <07834> yang lebih tinggi <01361> dari padamu <04480>! |
TL_ITL_DRF | Hendaklah engkau menengadah <05027> ke langit <08064>; lihatlah <07200> olehmu dan pandanglah <07789> akan awan-awan <07834>, bagaimana tingginya <01361> dari padamu <04480>. |
AV# | Look <05027> (8685) unto the heavens <08064>, and see <07200> (8798); and behold <07789> (8798) the clouds <07834> [which] are higher <01361> (8804) than thou. |
BBE | Let your eyes be turned to the heavens, and lifted up to see the skies; they are higher than you. |
MESSAGE | Look up at the sky. Take a long hard look. See those clouds towering above you? |
NKJV | Look to the heavens and see; And behold the cloudsThey are higher than you. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Look to the heavens, and see; and behold the clouds [which] are higher than thou. |
GWV | "Look at the heavens and see. Observe the clouds high above you. |
NET | Gaze at the heavens and see; consider the clouds, which are higher than you!* |
NET | 35:5 Gaze at the heavens and see;
consider the clouds, which are higher than you!2126 tn The preposition is taken here as a comparative min (מִן). The line could also read “that are high above you.” This idea has appeared in the speech of Eliphaz (22:12), Zophar (11:7ff.), and even Job (9:8ff.).
|
BHSSTR | <04480> Kmm <01361> whbg <07834> Myqxs <07789> rwsw <07200> harw <08064> Myms <05027> jbh (35:5) |
LXXM | anableqon {<308> V-AAD-2S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} ouranon {<3772> N-ASM} kai {<2532> CONJ} ide {<3708> V-AAD-2S} katamaye {<2648> V-AAD-2S} de {<1161> PRT} nefh {<3509> N-APN} wv {<3739> CONJ} uqhla {<5308> A-APN} apo {<575> PREP} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |