copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 34:35
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAyub berbicara tanpa pengetahuan, dan perkataannya tidak mengandung pengertian.
BISbahwa Ayub berbicara tanpa mengerti, dan bahwa perkataannya tidak mengandung arti.
FAYH(34-34)
DRFT_WBTC
TLBahwa adapun Ayub berkta-kata itu tiada dengan berpengetahuan, dan segala perkataannyapun tiada dengan bijaksana.
KSI
DRFT_SBBahwa Ayub itu berkata-kata dengan tiada berpengetahuan dan segala perkataan tiada berbudi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE"Ijob telah berbitjara dengan tidak berpikir, dan kata2nja kekurangan kearifan.
TB_ITL_DRFAyub <0347> berbicara <01696> tanpa <03808> pengetahuan <01847>, dan perkataannya <01697> tidak <03808> mengandung pengertian <07919>.
TL_ITL_DRFBahwa adapun Ayub <0347> berkta-kata <03808> itu tiada <03808> dengan berpengetahuan <01847>, dan segala perkataannyapun <01697> <01696> tiada <03808> dengan bijaksana <07919>.
AV#Job <0347> hath spoken <01696> (8762) without knowledge <01847>, and his words <01697> [were] without wisdom <07919> (8687).
BBE
MESSAGE'Job is an ignoramus. He talks utter nonsense.'
NKJV`Job speaks without knowledge, His words [are] without wisdom.'
PHILIPS
RWEBSTRJob hath spoken without knowledge, and his words [were] without wisdom.
GWV'Job speaks without knowledge. His words show no insight.'
NETthat* Job speaks without knowledge and his words are without understanding.*
NET34:35 that2113 Job speaks without knowledge

and his words are without understanding.2114

BHSSTR<07919> lykvhb <03808> al <01697> wyrbdw <01696> rbdy <01847> tedb <03808> al <0347> bwya (34:35)
LXXMiwb {<2492> N-PRI} de {<1161> PRT} ouk {<3364> ADV} en {<1722> PREP} sunesei {<4907> N-DSF} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} ta {<3588> T-APN} de {<1161> PRT} rhmata {<4487> N-APN} autou {<846> D-GSM} ouk {<3364> ADV} en {<1722> PREP} episthmh {N-DSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%