BIS | Ia tidak memihak kepada para raja, atau mengutamakan orang kaya daripada orang papa. Karena mereka semua adalah ciptaan-Nya. |
TB | Dia yang tidak memihak kepada para pembesar, dan tidak mengutamakan orang yang terkemuka dari pada orang kecil, karena mereka sekalian adalah buatan tangan-Nya? |
FAYH | Ia tidak memihak kepada yang tinggi kedudukannya, dan juga tidak mementingkan orang yang kaya lebih daripada orang yang miskin. Karena Dialah yang menciptakan mereka semua.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Yang tiada memandang muka orang besar-besar dan tiada membedakan antara orang kaya dengan orang miskin, karena sekalian mereka itu perbuatan tangan-Nya juga. |
KSI | |
DRFT_SB | Istimewa pula kepada yang tiada mengindahkan penghulu-penghulu dan yang tiada membilangkan orang kaya-kaya lebih dari pada orang miskin karena sekaliannya itu perbuatan tangan-Nya sendiri. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | jang tidak pandang muka pangeran, dan tidak mengutamakan pemuka diatas si miskin. Sebab mereka sekalian adalah pekerdjaan tanganNja. |
TB_ITL_DRF | Dia yang <0834> tidak <03808> memihak <05375> kepada para pembesar <08269>, dan tidak <03808> mengutamakan <07771> orang yang terkemuka <06440> dari pada orang kecil <01800>, karena <03588> mereka sekalian adalah buatan <04639> tangan-Nya <03027>? |
TL_ITL_DRF | Yang <0834> tiada <03808> memandang <05375> muka <06440> orang besar-besar <08269> dan tiada <03808> membedakan <07771> antara orang kaya dengan orang miskin <01800>, karena <03588> sekalian <03605> mereka itu perbuatan <04639> tangan-Nya <03027> juga. |
AV# | [How much less to him] that accepteth <05375> (8804) not the persons <06440> of princes <08269>, nor regardeth <05234> (8765) the rich <07771> more than <06440> the poor <01800>? for they all [are] the work <04639> of his hands <03027>. |
BBE | Who has no respect for rulers, and who gives no more attention to those who have wealth than to the poor, for they are all the work of his hands. |
MESSAGE | Does he play favorites with the rich and famous and slight the poor? Isn't he equally responsible to everybody? |
NKJV | Yet He is not partial to princes, Nor does He regard the rich more than the poor; For they [are] all the work of His hands. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [How much less to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all [are] the work of his hands. |
GWV | The one who is righteous and mighty does not grant special favors to princes or prefer important people over poor people because his hands made them all. |
NET | who shows no partiality to princes, and does not take note of* the rich more than the poor, because all of them are the work of his hands? |
NET | 34:19 who shows no partiality to princes,
and does not take note of2087 tn The verb means “to give recognition; to take note of” and in this passage with לִפְנֵי (lifne, “before”) it means to show preferential treatment to the rich before the poor. The word for “rich” here is an unusual word, found parallel to “noble” (Isa 32:2). P. Joüon thinks it is a term of social distinction (Bib 18 [1937]: 207-8). the rich more than the poor,
because all of them are the work of his hands?
|
BHSSTR | <03605> Mlk <03027> wydy <04639> hvem <03588> yk <01800> ld <06440> ynpl <07771> ews <05234> rkn <03808> alw <08269> Myrv <06440> ynp <05375> avn <03808> al <0834> rsa (34:19) |
LXXM | ov {<3739> R-NSM} ouk {<3364> ADV} ephscunyh {V-API-3S} proswpon {<4383> N-ASN} entimou {<1784> A-GSM} oude {<3761> CONJ} oiden {V-RAI-3S} timhn {<5092> N-ASF} yesyai {<5087> V-AMN} adroiv {A-DPM} yaumasyhnai {<2296> V-APN} proswpa {<4383> N-APN} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |