ENDE | Sekiranja ladangku mengaduh lawan diriku, dan alurannja sama menangis; |
TB | Jikalau ladangku berteriak karena aku dan alur bajaknya menangis bersama-sama, |
BIS | Seandainya tanah yang kubajak telah kucuri, dan kurampas dari pemiliknya yang sejati, |
FAYH | "Seandainya ladangku menuduh aku mencuri hasilnya, memakan hasilnya tanpa membayar para pengerja, atau seandainya aku telah merampas tanah itu dengan jalan membunuh pemiliknya),
|
DRFT_WBTC | |
TL | Jikalau kiranya tanahku berteriak atasku dan segala alur-alurnyapun menangis bersama-sama; |
KSI | |
DRFT_SB | Jikalau kiranya tanahku berteriak atasku dan segala ular bajak menangis bersama-sama |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Jikalau <0518> ladangku <0127> berteriak <02199> karena aku dan alur <03162> bajaknya <08525> menangis <01058> bersama-sama <03162>, |
TL_ITL_DRF | Jikalau <0518> kiranya tanahku berteriak atasku <05921> dan segala alur-alurnyapun <08525> menangis <01058> bersama-sama <03162>; |
AV# | If my land <0127> cry <02199> (8799) against me, or that the furrows <08525> likewise <03162> thereof complain <01058> (8799); {complain: Heb. weep} |
BBE | If my land has made an outcry against me, or the ploughed earth has been in sorrow; |
MESSAGE | "If the very ground that I farm accuses me, if even the furrows fill with tears from my abuse, |
NKJV | "If my land cries out against me, And its furrows weep together; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | If my land crieth against me, or its furrows likewise complain; |
GWV | "If my land has cried out against me, and its furrows have wept.... |
NET | “If my land cried out against me* and all its furrows wept together, |
NET | 31:38 “If my land cried out against me1947 sn Some commentators have suggested that the meaning behind this is that Job might not have kept the year of release (Deut 15:1), and the law against mixing seed (Lev 19:19). But the context will make clear that the case considered is obtaining the land without paying for it and causing the death of its lawful owner (see H. H. Rowley, Job [NCBC], 206). Similar to this would be the case of Naboth’s vineyard.
and all its furrows wept together,
|
BHSSTR | <01058> Nwykby <08525> hymlt <03162> dxyw <02199> qezt <0127> ytmda <05921> yle <0518> Ma (31:38) |
LXXM | ei {<1487> CONJ} ep {<1909> PREP} emoi {<1473> P-DS} pote {<4218> ADV} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} estenaxen {<4727> V-AAI-3S} ei {<1487> CONJ} de {<1161> PRT} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} aulakev {N-NPM} authv {<846> D-GSF} eklausan {<2799> V-AAI-3P} omoyumadon {<3661> ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |