ENDE | sekiranja, melihat terangnja matahari dan indahnja bulan beredar, |
TB | jikalau aku pernah memandang matahari, ketika ia bersinar, dan bulan, yang beredar dengan indahnya, |
BIS | Tak pernah kusembah mentari yang bersinar cerah ataupun bulan yang bercahaya indah. |
FAYH | seandainya aku telah memandang matahari yang cemerlang di langit, atau bulan yang indah dengan sinarnya yang keperak-perakan,
|
DRFT_WBTC | |
TL | jikalau kiranya sudah kupandang matahari apabila bercahaya sinarnya, atau bulan apabila ia beridar dengan terangnya; |
KSI | |
DRFT_SB | jikalau kiranya aku sudah memandang matahari tatkala ia bercahaya atau bulan beredar dengan terangnya |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | jikalau <0518> aku pernah memandang <07200> matahari, ketika <07200> ia bersinar <0216>, dan bulan <03394>, yang beredar <03368> dengan indahnya <01980>, |
TL_ITL_DRF | jikalau <0518> kiranya sudah kupandang <07200> matahari apabila <07200> bercahaya sinarnya <0216>, atau bulan apabila <03588> ia beridar <03394> dengan terangnya <01980>; |
AV# | If I beheld <07200> (8799) the sun <0216> when it shined <01984> (8686), or the moon <03394> walking <01980> (8802) [in] brightness <03368>; {sun: Heb. light} {in...: Heb. bright} |
BBE | If, when I saw the sun shining, and the moon moving on its bright way, |
MESSAGE | Was I ever so awed by the sun's brilliance and moved by the moon's beauty |
NKJV | If I have observed the sun when it shines, Or the moon moving [in] brightness, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | If I have beheld the sun when it shined, or the moon walking [in] brightness; |
GWV | If I saw the light shine or the moon move along in its splendor |
NET | if I looked at the sun* when it was shining, and the moon advancing as a precious thing, |
NET | 31:26 if I looked at the sun1913 tn Heb “light”; but parallel to the moon it is the sun. This section speaks of false worship of the sun and the moon. when it was shining,
and the moon advancing as a precious thing,
|
BHSSTR | <01980> Klh <03368> rqy <03394> xryw <01984> lhy <03588> yk <0216> rwa <07200> hara <0518> Ma (31:26) |
LXXM | h {<2228> ADV} ouc {<3364> ADV} orw {<3708> V-PAI-1S} men {<3303> PRT} hlion {<2246> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} epifauskonta {<2017> V-PAPAS} ekleiponta {<1587> V-PAPAS} selhnhn {<4582> N-ASF} de {<1161> PRT} fyinousan {V-PAPAS} ou {<3364> ADV} gar {<1063> PRT} ep {<1909> PREP} autoiv {<846> D-DPM} estin {<1510> V-PAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |