copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 29:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBApabila aku keluar ke pintu gerbang kota, dan menyediakan tempat dudukku di tengah-tengah lapangan,
BISJika para tua-tua kota duduk bersama, dan kuambil tempatku di antara mereka,
FAYH"Pada masa itu aku dapat pergi ke pintu gerbang kota dan duduk di antara tua-tua kota yang terhormat.
DRFT_WBTC
TLtatkala aku keluar hendak ke pintu negeri dan kutaruh kursiku di tempat bicara.
KSI
DRFT_SBTatkala aku keluar hendak ke pintu negri tatkala meletakkan kursiku di jalan
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApabila aku keluar kepintugerbang kota, dan disana menaruh kursiku dilapangan,
TB_ITL_DRFApabila aku keluar <03318> ke pintu gerbang <08179> kota, dan menyediakan <03559> tempat dudukku <04186> di tengah-tengah <07176> lapangan <07339>,
TL_ITL_DRFtatkala aku keluar <03318> hendak ke pintu <08179> negeri dan kutaruh kursiku <07176> di <07339> tempat bicara <04186>.
AV#When I went out <03318> (8800) to the gate <08179> through the city <07176>, [when] I prepared <03559> (8686) my seat <04186> in the street <07339>!
BBEWhen I went out of my door to go up to the town, and took my seat in the public place,
MESSAGE"When I walked downtown and sat with my friends in the public square,
NKJV"When I went out to the gate by the city, [When] I took my seat in the open square,
PHILIPS
RWEBSTRWhen I went out to the gate through the city, [when] I prepared my seat in the street!
GWVWhen I went through the city gate and took my seat in the town square,
NETWhen I went out to the city gate and secured my seat in the public square,*
NET29:7 When I went out to the city gate

and secured my seat in the public square,1782

BHSSTR<04186> ybswm <03559> Nyka <07339> bwxrb <07176> trq <05921> yle <08179> res <03318> ytaub (29:7)
LXXMote {<3753> ADV} exeporeuomhn {<1607> V-IMI-1S} oryriov {<3721> A-NSM} en {<1722> PREP} polei {<4172> N-DSF} en {<1722> PREP} de {<1161> PRT} plateiaiv {<4116> A-DPF} etiyeto {<5087> V-IMI-3S} mou {<1473> P-GS} o {<3588> T-NSM} difrov {N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%