TL_ITL_DRF | Bahwa <07093> manusia sudah mengundurkan <07760> <07093> perhinggaan kegelapan <02822>, diselidiknya <02713> segala <03605> tempat yang dalam-dalam <08503>, segala batu <068> yang di dalam bayang-bayang <06757> maut. |
TB | Orang menyudahi kegelapan, dan batu diselidikinya sampai sedalam-dalamnya, di dalam kekelaman dan kelam pekat. |
BIS | Gelap yang pekat ditembusi, tempat yang paling dalam diselidiki. Di situ, di dalam kegelapan, orang mencari batu-batuan. |
FAYH | Manusia tahu bagaimana membuat terang di dalam kegelapan sehingga dapat menjelajahi lorong-lorong galian di bawah tanah pertambangan itu, dan meneliti segala rahasia bumi. Dengan dibayang-bayangi oleh maut, manusia turun ke dalam tanah pertambangan melalui tali-tali, yang berayun ke kiri dan ke kanan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa manusia sudah mengundurkan perhinggaan kegelapan, diselidiknya segala tempat yang dalam-dalam, segala batu yang di dalam bayang-bayang maut. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kegelapan itu disempadankan oleh manusia dan sampai akhir sekali diperiksanya segala batu kelam kabut dan bayang-bayang kematian. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Orang mengadakan batas kepada kegelapan, dan sampai perhinggaan orang menjelisik batu2 gelap dan kelam. |
TB_ITL_DRF | Orang menyudahi <07760> <07093> kegelapan <02822>, dan batu <068> diselidikinya <08503> sampai sedalam-dalamnya <02713> <01931>, di dalam kekelaman <0652> dan kelam <06757> pekat. |
AV# | He setteth <07760> (8804) an end <07093> to darkness <02822>, and searcheth out <02713> (8802) all perfection <08503>: the stones <068> of darkness <0652>, and the shadow of death <06757>. |
BBE | Man puts an end to the dark, searching out to the farthest limit the stones of the deep places of the dark. |
MESSAGE | Miners penetrate the earth's darkness, searching the roots of the mountains for ore, digging away in the suffocating darkness. |
NKJV | [Man] puts an end to darkness, And searches every recess For ore in the darkness and the shadow of death. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death. |
GWV | Humans bring an end to darkness there and search to the limit of the gloomy, pitchblack rock. |
NET | Man puts an end to the darkness;* he searches the farthest recesses for the ore in the deepest darkness.* |
NET | 28:3 Man puts an end to the darkness;1721 sn The text appears at first to be saying that by opening up a mine shaft, or by taking lights down below, the miner dispels the darkness. But the clause might be more general, meaning that man goes deep into the earth as if it were day.
he searches the farthest recesses
for the ore in the deepest darkness.1722 tn The verse ends with “the stone of darkness and deep darkness.” The genitive would be location, describing the place where the stones are found.
|
BHSSTR | <06757> twmluw <0652> lpa <068> Nba <02713> rqwx <01931> awh <08503> tylkt <03605> lklw <02822> Ksxl <07760> Mv <07093> Uq (28:3) |
LXXM | taxin {<5010> N-ASF} eyeto {<5087> V-AMI-3S} skotei {<4655> N-DSN} kai {<2532> CONJ} pan {<3956> A-NSN} perav {<4009> N-NSN} autov {<846> D-NSM} exakribazetai {V-PMI-3S} liyov {<3037> N-NSM} skotia {<4653> N-NSF} kai {<2532> CONJ} skia {<4639> N-NSF} yanatou {<2288> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |