copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 28:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBOrang menyudahi kegelapan, dan batu diselidikinya sampai sedalam-dalamnya, di dalam kekelaman dan kelam pekat.
BISGelap yang pekat ditembusi, tempat yang paling dalam diselidiki. Di situ, di dalam kegelapan, orang mencari batu-batuan.
FAYHManusia tahu bagaimana membuat terang di dalam kegelapan sehingga dapat menjelajahi lorong-lorong galian di bawah tanah pertambangan itu, dan meneliti segala rahasia bumi. Dengan dibayang-bayangi oleh maut, manusia turun ke dalam tanah pertambangan melalui tali-tali, yang berayun ke kiri dan ke kanan.
DRFT_WBTC
TLBahwa manusia sudah mengundurkan perhinggaan kegelapan, diselidiknya segala tempat yang dalam-dalam, segala batu yang di dalam bayang-bayang maut.
KSI
DRFT_SBMaka kegelapan itu disempadankan oleh manusia dan sampai akhir sekali diperiksanya segala batu kelam kabut dan bayang-bayang kematian.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang mengadakan batas kepada kegelapan, dan sampai perhinggaan orang menjelisik batu2 gelap dan kelam.
TB_ITL_DRFOrang menyudahi <07760> <07093> kegelapan <02822>, dan batu <068> diselidikinya <08503> sampai sedalam-dalamnya <02713> <01931>, di dalam kekelaman <0652> dan kelam <06757> pekat.
TL_ITL_DRFBahwa <07093> manusia sudah mengundurkan <07760> <07093> perhinggaan kegelapan <02822>, diselidiknya <02713> segala <03605> tempat yang dalam-dalam <08503>, segala batu <068> yang di dalam bayang-bayang <06757> maut.
AV#He setteth <07760> (8804) an end <07093> to darkness <02822>, and searcheth out <02713> (8802) all perfection <08503>: the stones <068> of darkness <0652>, and the shadow of death <06757>.
BBEMan puts an end to the dark, searching out to the farthest limit the stones of the deep places of the dark.
MESSAGEMiners penetrate the earth's darkness, searching the roots of the mountains for ore, digging away in the suffocating darkness.
NKJV[Man] puts an end to darkness, And searches every recess For ore in the darkness and the shadow of death.
PHILIPS
RWEBSTRHe setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
GWVHumans bring an end to darkness there and search to the limit of the gloomy, pitchblack rock.
NETMan puts an end to the darkness;* he searches the farthest recesses for the ore in the deepest darkness.*
NET28:3 Man puts an end to the darkness;1721

he searches the farthest recesses

for the ore in the deepest darkness.1722

BHSSTR<06757> twmluw <0652> lpa <068> Nba <02713> rqwx <01931> awh <08503> tylkt <03605> lklw <02822> Ksxl <07760> Mv <07093> Uq (28:3)
LXXMtaxin {<5010> N-ASF} eyeto {<5087> V-AMI-3S} skotei {<4655> N-DSN} kai {<2532> CONJ} pan {<3956> A-NSN} perav {<4009> N-NSN} autov {<846> D-NSM} exakribazetai {V-PMI-3S} liyov {<3037> N-NSM} skotia {<4653> N-NSF} kai {<2532> CONJ} skia {<4639> N-NSF} yanatou {<2288> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%