ENDE | Besi diambil dari dalam tanah, dan batu dituang mendjadi tembaga. |
TB | besi digali dari dalam tanah, dan dari batu dilelehkan tembaga. |
BIS | Besi digali dari dalam tanah; dari batu dilelehkan tembaga. |
FAYH | menggali besi dari tanah dan mencairkan tembaga dari batu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Besipun diambil dari dalam tanah dan tanah dituang menjadi tembaga. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka besi pula diambil orang dari dalam tanah dan tembagapun dilebur dari pada batu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | besi <01270> digali <06083> dari dalam tanah <03947> <06083>, dan dari batu <068> dilelehkan <06694> tembaga <05154>. |
TL_ITL_DRF | Besipun <01270> diambil <03947> dari dalam tanah dan tanah dituang <06694> menjadi tembaga <05154>. |
AV# | Iron <01270> is taken <03947> (8714) out of the earth <06083>, and brass <05154> [is] molten <06694> (8799) [out of] the stone <068>. {earth: or, dust} |
BBE | Iron is taken out of the earth, and stone is changed into brass by the fire. |
MESSAGE | We're aware of how iron is dug out of the ground and copper is smelted from rock. |
NKJV | Iron is taken from the earth, And copper [is] smelted [from] ore. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Iron is taken out of the earth, and brass [is] melted [out of] the stone. |
GWV | Iron is taken from the ground, and rocks are melted for their copper. |
NET | Iron is taken from the ground,* and rock is poured out* as copper. |
NET | 28:2 Iron is taken from the ground,1719 tn Heb “from dust.”
and rock is poured out1720 tn The verb יָצוּק (yatsuq) is usually translated as a passive participle “is smelted” (from יָצַק [yatsaq, “to melt”]): “copper is smelted from the ore” (ESV) or “from the stone, copper is poured out” (as an imperfect from צוּק [tsuq]). But the rock becomes the metal in the process. So according to R. Gordis (Job, 304) the translation should be: “the rock is poured out as copper.” E. Dhorme (Job, 400), however, defines the form in the text as “hard,” and simply has it “hard stone becomes copper.” as copper.
|
BHSSTR | <05154> hswxn <06694> qwuy <068> Nbaw <03947> xqy <06083> rpem <01270> lzrb (28:2) |
LXXM | sidhrov {<4604> N-NSM} men {<3303> PRT} gar {<1063> PRT} ek {<1537> PREP} ghv {<1065> N-GSF} ginetai {<1096> V-PMI-3S} calkov {<5475> N-NSM} de {<1161> PRT} isa {<2470> ADV} liyw {<3037> N-DSM} latomeitai {<2998> V-PMI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |