copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 27:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBmaka bibirku sungguh-sungguh tidak akan mengucapkan kecurangan, dan lidahku tidak akan melahirkan tipu daya.
BISbibirku tak akan menyebut kata dusta, lidahku tak akan mengucapkan tipu daya.
FAYHbibirku tidak akan melontarkan perkataan jahat, lidahku tidak akan berbohong.
DRFT_WBTC
TLbibir mulutku tiada akan mengatakan barang yang tiada benar dan lidahkupun tiada akan berkata-kata dusta!
KSI
DRFT_SBbahwa biar mulutku tiada akan mengatakan barang yang tiada benar dan lidahkupun tiada akan berkata dusta.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEtidak akan bibirku berkata salah, maupun dusta dilisankan lidahku.
TB_ITL_DRFmaka bibirku <08193> sungguh-sungguh <0518> tidak akan mengucapkan <01696> kecurangan <05766>, dan lidahku <03956> tidak <0518> akan melahirkan <0518> tipu <07423> daya <01897>.
TL_ITL_DRFbibir <08193> mulutku tiada <0518> akan mengatakan <01696> barang <05766> yang tiada <0518> benar dan lidahkupun <07423> tiada <0518> akan berkata-kata <01696> dusta!
AV#My lips <08193> shall not speak <01696> (8762) wickedness <05766>, nor my tongue <03956> utter <01897> (8799) deceit <07423>.
BBETruly, there is no deceit in my lips, and my tongue does not say what is false.
MESSAGEI refuse to say one word that isn't true. I refuse to confess to any charge that's false.
NKJVMy lips will not speak wickedness, Nor my tongue utter deceit.
PHILIPS
RWEBSTRMy lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
GWVmy lips will not say anything wrong, and my tongue will not mumble anything deceitful.'
NETmy* lips will not speak wickedness, and my tongue will whisper* no deceit.
NET27:4 my1684 lips will not speak wickedness,

and my tongue will whisper1685

no deceit.

BHSSTR<07423> hymr <01897> hghy <0518> Ma <03956> ynwslw <05766> hlwe <08193> ytpv <01696> hnrbdt <0518> Ma (27:4)
LXXMmh {<3165> ADV} lalhsein {<2980> V-FAN} ta {<3588> T-APN} ceilh {<5491> N-APN} mou {<1473> P-GS} anoma {<459> A-APN} oude {<3761> CONJ} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} mou {<1473> P-GS} melethsei {<3191> V-FAI-3S} adika {<94> A-APN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%