BIS | Engkau menyangka bahwa pandangan-Nya tertutup awan dan bahwa hanya pada batas antara langit dan bumi Ia berjalan? |
TB | Awan meliputi Dia, sehingga Ia tidak dapat melihat; Ia berjalan-jalan sepanjang lingkaran langit! |
FAYH | Awan tebal melingkupi Dia sehingga Ia tidak mungkin melihat kita. Ia berada jauh di sana, berjalan-jalan di atas lengkungan langit.'
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa segala awan-awanpun melindungkan Dia, sehingga tiada dilihatnya, dan Iapun menjalani cakrawala. |
KSI | |
DRFT_SB | Awan-awan melindungkan Dia sehingga tiada dilihat-Nya dan Iapun menjalani bentangan langit. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Awan2 itu mendjadi lajah bagiNja dan Ia tidak melihat, dan Ia berdjalan berkeliling hanja ditjakrawala!" |
TB_ITL_DRF | Awan <05645> meliputi <05643> Dia, sehingga Ia tidak <03808> dapat melihat <07200>; Ia berjalan-jalan <01980> sepanjang lingkaran <02329> langit <08064>! |
TL_ITL_DRF | Bahwa segala awan-awanpun <05645> melindungkan <05643> Dia, sehingga tiada <03808> dilihatnya <07200>, dan Iapun menjalani <01980> cakrawala <02329>. |
AV# | Thick clouds <05645> [are] a covering <05643> to him, that he seeth <07200> (8799) not; and he walketh <01980> (8691) in the circuit <02329> of heaven <08064>. |
BBE | Thick clouds are covering him, so that he is unable to see; and he is walking on the arch of heaven. |
MESSAGE | He roams the heavens wrapped in clouds, so how can he see us?' |
NKJV | Thick clouds cover Him, so that He cannot see, And He walks above the circle of heaven.' |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thick clouds [are] a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven. |
GWV | Thick clouds surround him so that he cannot see. He walks above the clouds.' |
NET | Thick clouds are a veil for him, so he does not see us,* as he goes back and forth in the vault* of heaven.’* |
NET | 22:14 Thick clouds are a veil for him, so he does not see us,1518 tn Heb “and he does not see.” The implied object is “us.”
as he goes back and forth
in the vault1519 sn The word is “circle; dome”; here it is the dome that covers the earth, beyond which God sits enthroned. A. B. Davidson (Job, 165) suggests “on the arch of heaven” that covers the earth. of heaven.’1520 sn The idea suggested here is that God is not only far off, but he is unconcerned as he strolls around heaven – this is what Eliphaz says Job means.
|
BHSSTR | <01980> Klhty <08064> Myms <02329> gwxw <07200> hary <03808> alw <0> wl <05643> rto <05645> Mybe (22:14) |
LXXM | nefh {<3509> N-NPN} apokrufh {N-NSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ouc {<3364> ADV} orayhsetai {<3708> V-FPI-3S} kai {<2532> CONJ} guron {N-ASM} ouranou {<3772> N-GSM} diaporeusetai {<1279> V-FMI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |