TB_ITL_DRF | Yang Mahakuasa <07706> itu apa <04100>, sehingga <03588> kami harus beribadah <05647> kepada-Nya, dan apa <04100> manfaatnya <03276> bagi kami, kalau <03588> kami memohon kepada-Nya <06293>? |
TB | Yang Mahakuasa itu apa, sehingga kami harus beribadah kepada-Nya, dan apa manfaatnya bagi kami, kalau kami memohon kepada-Nya? |
BIS | Pikir mereka, "Melayani Allah tak ada gunanya, dan berdoa kepada-Nya tiada manfaatnya. |
FAYH | "Mereka mengejek, 'Siapakah Allah Yang Mahakuasa itu? Mengapa kami harus beribadat kepada-Nya? Keuntungan apakah yang akan kami peroleh dengan berdoa kepada-Nya?'
|
DRFT_WBTC | |
TL | Siapa gerangan Yang Mahakuasa itu, maka kami akan berbuat bakti kepadanya? apakah gunanya kami pergi meminta doa kepadanya? |
KSI | |
DRFT_SB | Siapakah Yang Mahakuasa itu yang patut kami berbuat ibadat kepadanya dan jikalau kami berdoa kepada-Nya apakah faedahnya kepada kami? |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Siapa gerangan Jang Mahakuasa, maka kami mesti mengabdi kepadaNja, apa gunanja bagi kami, kalau Dia kami sebut?" |
TL_ITL_DRF | Siapa <04100> gerangan Yang Mahakuasa <07706> itu, maka kami akan berbuat bakti <05647> kepadanya? apakah <04100> gunanya <03276> kami pergi meminta <06293> doa kepadanya <0>? |
AV# | What [is] the Almighty <07706>, that we should serve <05647> (8799) him? and what profit <03276> (8686) should we have, if we pray <06293> (8799) unto him? |
BBE | What is the Ruler of all, that we may give him worship? and what profit is it to us to make prayer to him? |
MESSAGE | Why should we have dealings with God Almighty? What's there in it for us?' |
NKJV | Who [is] the Almighty, that we should serve Him? And what profit do we have if we pray to Him?' |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Who [is] the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray to him? |
GWV | Who is the Almighty that we should serve him? What do we gain if we pray to him?' |
NET | Who is the Almighty, that* we should serve him? What would we gain if we were to pray* to him?’* |
NET | 21:15 Who is the Almighty, that1452 tn The interrogative clause is followed by ki, similar to Exod 5:2, “Who is Yahweh, that I should obey him?” we should serve him?
What would we gain
if we were to pray1453 tn The verb פָּגַע (paga’) means “to encounter; to meet,” but also “to meet with request; to intercede; to interpose.” The latter meaning is a derived meaning by usage. to him?’1454 tn The verse is not present in the LXX. It may be that it was considered too blasphemous and therefore omitted.
|
BHSSTR | <0> wb <06293> egpn <03588> yk <03276> lyewn <04100> hmw <05647> wndben <03588> yk <07706> yds <04100> hm (21:15) |
LXXM | ti {<5100> I-NSN} ikanov {<2425> A-NSM} oti {<3754> CONJ} douleusomen {<1398> V-FAI-1P} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} tiv {<5100> I-NSN} wfeleia {<5622> N-NSF} oti {<3754> CONJ} apanthsomen {<528> V-FAI-1P} autw {<846> D-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |