copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 18:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF"Bilakah <05704> engkau habis bicara? Sadarilah <07078>, baru kami akan bicara <01696> <04405>.
TB"Bilakah engkau habis bicara? Sadarilah, baru kami akan bicara.
BIS(18:1)
FAYH"Sampai kapan engkau berbicara berbelit-belit seperti ini? Janganlah melantur supaya kita dapat berbicara secara baik-baik!
DRFT_WBTC
TLBerapa lama kiranya maka tiada engkau putuskan perkataan ini? Hendaklah engkau berbudi dan biarkanlah kamipun berkata-kata.
KSI
DRFT_SB"Berapa lama lagi engkau hendak menjerat perkataan timbanglah olehmu maka barulah kami hendak berkata-kata.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBilamana bitjaramu mau kaukekang, berpikirlah dahulu, lalu kita mau berbitjara.
TL_ITL_DRFBerapa <05704> lama <0575> kiranya maka tiada engkau putuskan <07078> perkataan <04405> ini? Hendaklah engkau berbudi <0995> dan biarkanlah <0310> kamipun berkata-kata <01696>.
AV#How long <05704> [will it be ere] ye make <07760> (8799) an end <07078> of words <04405>? mark <0995> (8799), and afterwards <0310> we will speak <01696> (8762).
BBEHow long will it be before you have done talking? Get wisdom, and then we will say what is in our minds.
MESSAGE"How monotonous these word games are getting! Get serious! We need to get down to business.
NKJV"How long [till] you put an end to words? Gain understanding, and afterward we will speak.
PHILIPS
RWEBSTRHow long [will it be ere] ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
GWV"How long before your words will end? Think it through, and then we'll talk.
NET“How long until you* make an end of words?* You must consider,* and then* we can talk.
NET18:2 “How long until you1244 make an end of words?1245

You must consider,1246

and then1247 we can talk.

BHSSTR<01696> rbdn <0310> rxaw <0995> wnybt <04405> Nylml <07078> yunq <07760> Nwmyvt <0575> hna <05704> de (18:2)
LXXMmecri {<3360> PREP} tinov {<5100> I-GSM} ou {<3364> ADV} paush {<3973> V-FMI-2S} episcev {V-AAD-2S} ina {<2443> CONJ} kai {<2532> ADV} autoi {<846> D-NPM} lalhswmen {<2980> V-AAS-1P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran