copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 15:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDi antara kami juga ada orang yang beruban dan yang lanjut umurnya, yang lebih tua umurnya dari pada ayahmu.
BISHikmat ini kami terima dari orang yang beruban; mereka sudah ada sebelum ayahmu dilahirkan!
FAYHDi antara kami ada orang-orang sudah beruban yang usianya jauh lebih tua daripada ayahmu!
DRFT_WBTC
TLDi antara kamipun adalah orang yang putih rambutnya, yang sangat tuanya dan yang banyak tahunnya terlebih dari pada tahun bapamu.
KSI
DRFT_SBDi antara kami ada orang yang punah rambutnya dan sangat tuanya banyak lebih umurnya dari pada bapamu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBaik orang ubanan maupun aki2 ada dikalangan kami, lebih kaja akan hari daripada bapakmu!
TB_ITL_DRFDi antara kami juga <01571> <01571> ada orang <03453> yang beruban <07867> dan yang lanjut umurnya <03453>, yang lebih tua umurnya <03117> <03453> dari pada <03117> ayahmu <01>.
TL_ITL_DRFDi antara kamipun <01571> adalah orang yang putih rambutnya <07867>, yang sangat tuanya <01571> dan yang banyak tahunnya <03453> terlebih dari pada tahun <03524> bapamu <01>.
AV#With us [are] both the grayheaded <07867> (8802) and very aged <03453> men, much <03524> elder <03117> than thy father <01>.
BBEWith us are men who are grey-haired and full of years, much older than your father.
MESSAGEGray beards and white hair back us up--old folks who've been around a lot longer than you.
NKJVBoth the grayhaired and the aged [are] among us, Much older than your father.
PHILIPS
RWEBSTRWith us [are] both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
GWVBoth the old and the grayhaired are among us. They are older than your father.
NETThe gray-haired* and the aged are on our side,* men far older than your father.*
NET15:10 The gray-haired1087 and the aged are on our side,1088

men far older than your father.1089

BHSSTR<03117> Mymy <01> Kybam <03524> rybk <0> wnb <03453> sysy <01571> Mg <07867> bv <01571> Mg (15:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} ge {<1065> PRT} presbuthv {<4246> N-NSM} kai {<2532> CONJ} ge {<1065> PRT} palaiov {<3820> A-NSM} en {<1722> PREP} hmin {<1473> P-DP} baruterov {<926> A-NSMC} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} sou {<4771> P-GS} hmeraiv {<2250> N-DPF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%