TB | Dan semuanya itu terhadap orang yang sudah rapuh seperti kayu lapuk, seperti kain yang dimakan gegat!" |
BIS | Maka aku menjadi rapuh seperti kayu yang busuk; seperti kain dimakan ngengat aku menjadi lapuk. |
FAYH | (13-27)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Pada seorang yang seperti kayu busuk lagi rapuh dan seperti kain yang sudah dimakan gegat. |
KSI | |
DRFT_SB | sungguhpun aku seperti barang yang buruk yang akan hancur seperti pakaian yang dimakan gegat." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Usanglah ia seperti kantung kulit, laksana pakaian jang dimakan gegat, jakni: |
TB_ITL_DRF | Dan semuanya <07538> itu <01931> terhadap <07538> orang yang sudah <01086> rapuh <07538> seperti kayu lapuk <0899> <01086>, seperti kain yang dimakan <0398> gegat <06211>!" |
TL_ITL_DRF | Pada seorang <07538> yang seperti kayu busuk lagi rapuh <07538> dan seperti <01086> kain <0899> yang sudah dimakan <0398> gegat <06211>. |
AV# | And he, as a rotten thing <07538>, consumeth <01086> (8799), as a garment <0899> that is moth <06211> eaten <0398> (8804). |
BBE | Though a man comes to nothing like a bit of dead wood, or like a robe which has become food for the worm. |
MESSAGE | "Like something rotten, human life fast decomposes, like a moth-eaten shirt or a mildewed blouse. |
NKJV | "Man decays like a rotten thing, Like a garment that is motheaten. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. |
GWV | I am like wornout wineskins, like motheaten clothes. |
NET | So I* waste away like something rotten,* like a garment eaten by moths. |
NET | 13:28 So I1002 tn Heb “and he.” Some of the commentators move the verse and put it after Job 14:2, 3 or 6. waste away like something rotten,1003 tn The word רָקָב (raqav) is used elsewhere in the Bible of dry rot in a house, or rotting bones in a grave. It is used in parallelism with “moth” both here and in Hos 5:12. The LXX has “like a wineskin.” This would be from רֹקֶב (roqev, “wineskin”). This word does not occur in the Hebrew Bible, but is attested in Sir 43:20 and in Aramaic. The change is not necessary.
like a garment eaten by moths.
The Brevity of Life
|
BHSSTR | <06211> se <0398> wlka <0899> dgbk <01086> hlby <07538> bqrk <01931> awhw (13:28) |
LXXM | o {<3739> R-NSN} palaioutai {<3822> V-PPI-3S} isa {<2470> ADV} askw {<779> N-DSM} h {<2228> CONJ} wsper {<3746> ADV} imation {<2440> N-NSN} shtobrwton {A-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |