copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 12:18
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDia membuka belenggu yang dikenakan oleh raja-raja dan mengikat pinggang mereka dengan tali pengikat.
BISDigulingkan-Nya raja dan ditawan-Nya mereka;
FAYHIa menjadikan raja-raja sebagai hamba dan membebaskan para hamba mereka.
DRFT_WBTC
TLPengikat raja-raja diuraikan-Nya, atau dikenakan-Nya pengikat pada pinggang mereka itu.
KSI
DRFT_SBDiuraikan-Nya ikat pinggang raja-raja dikenakan-Nya ikatan pada pinggangnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa melepaskan ikat para radja, dan mengenakan tjawat pada pinggangnja.
TB_ITL_DRFDia <04148> membuka <06605> belenggu <0631> <04148> yang dikenakan oleh raja-raja <04428> dan mengikat <0631> pinggang <04975> mereka dengan tali pengikat <0232>.
TL_ITL_DRFPengikat <04148> raja-raja <04428> diuraikan-Nya <06605>, atau dikenakan-Nya <0631> pengikat <0232> pada pinggang <04975> mereka itu.
AV#He looseth <06605> (8765) the bond <04148> of kings <04428>, and girdeth <0631> (8799) their loins <04975> with a girdle <0232>.
BBEHe undoes the chains of kings, and puts his band on them;
MESSAGEHe divests kings of their royal garments, then ties a rag around their waists.
NKJVHe loosens the bonds of kings, And binds their waist with a belt.
PHILIPS
RWEBSTRHe looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a belt.
GWVHe loosens kings' belts and strips them of their pants.
NETHe loosens* the bonds* of kings and binds a loincloth* around their waist.
NET12:18 He loosens916 the bonds917 of kings

and binds a loincloth918

around their waist.

BHSSTR<04975> Mhyntmb <0232> rwza <0631> roayw <06605> xtp <04428> Myklm <04148> rowm (12:18)
LXXMkayizanwn {V-PAPNS} basileiv {<935> N-APM} epi {<1909> PREP} yronouv {<2362> N-APM} kai {<2532> CONJ} periedhsen {<4019> V-AAI-3S} zwnh {<2223> N-DSF} osfuav {<3751> N-APF} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%