TB | Lebih panjang dari pada bumi ukurannya, dan lebih luas dari pada samudera. |
BIS | Kuasa Allah lebih luas daripada buana, dan lebih lebar dari samudra raya. |
FAYH | -- Jauh lebih panjang daripada bumi, dan jauh lebih lebar daripada lautan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Ukurannya itu panjang dari pada bumi dan luas dari pada laut. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa ukurannya lebih panjang dari pada bumi dan lebarnya lebih dari pada laut. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | lebih pandjang ukurannja dari bumi, dan lebih luas dari lautan? |
TB_ITL_DRF | Lebih panjang <0752> dari pada bumi <0776> ukurannya <04055>, dan lebih luas <07342> dari <04480> pada samudera <03220>. |
TL_ITL_DRF | Ukurannya <0752> itu panjang dari pada bumi <0776> dan luas <07342> dari <04480> pada laut <03220>. |
AV# | The measure <04055> thereof [is] longer <0752> than the earth <0776>, and broader <07342> than the sea <03220>. |
BBE | Longer in measure than the earth, and wider than the sea. |
MESSAGE | Stretching farther than earth's horizons, far wider than the endless ocean. |
NKJV | Their measure [is] longer than the earth And broader than the sea. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The measure of it [is] longer than the earth, and broader than the sea. |
GWV | It is longer than the earth and wider than the sea. |
NET | Its measure is longer than the earth, and broader than the sea. |
NET | 11:9 Its measure is longer than the earth,
and broader than the sea.
|
BHSSTR | <03220> My <04480> ynm <07342> hbxrw <04055> hdm <0776> Uram <0752> hkra (11:9) |
LXXM | h {<2228> CONJ} makrotera {<3117> A-APNC} metrou {<3358> N-GSN} ghv {<1065> N-GSF} h {<2228> CONJ} eurouv {N-GSN} yalasshv {<2281> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |