copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Job 10:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTangan-Mulah yang membentuk dan membuat aku, tetapi kemudian Engkau berpaling dan hendak membinasakan aku?
BISAku ini dibentuk oleh tangan-Mu, masakan kini hendak Kaubinasakan aku?
FAYH"'Engkaulah yang membentuk dan menjadikan aku, namun Engkau juga yang hendak membinasakan aku.
DRFT_WBTC
TLTangan-Mu sudah menjadikan daku dan merupakan daku berkeliling maka Engkau hendak membinasakan daku!
KSI
DRFT_SBMaka tangan-Mu juga yang mengusahakan aku dan menjadikan aku bulat-bulat tetapi Engkau juga yang membinasakan aku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku telah dibentuk dan ditjiptakan tanganMu, seluruhnja berkeliling, dan engkau membinasakan daku?
TB_ITL_DRFTangan-Mulah <06087> yang membentuk <03162> dan membuat <06213> aku, tetapi <03162> kemudian Engkau berpaling <05439> dan hendak membinasakan <01104> aku?
TL_ITL_DRFTangan-Mu <03027> sudah menjadikan daku <06213> <06087> dan merupakan daku <03162> <06087> berkeliling <05439> maka Engkau hendak membinasakan <01104> daku <06087>!
AV#Thine hands <03027> have made <06087> (8765) me and fashioned <06213> (8799) me together <03162> round about <05439>; yet thou dost destroy <01104> (8762) me. {have...: Heb. took pains about me}
BBEYour hands made me, and I was formed by you, but then, changing your purpose, you gave me up to destruction.
MESSAGE"You made me like a handcrafted piece of pottery--and now are you going to smash me to pieces?
NKJV`Your hands have made me and fashioned me, An intricate unity; Yet You would destroy me.
PHILIPS
RWEBSTRThy hands have made me and fashioned me in all my parts; yet thou dost destroy me.
GWV"'Your hands formed me and made every part of me, then you turned to destroy me.
NET“Your hands have shaped* me and made me, but* now you destroy me completely.*
NET10:8 “Your hands have shaped777 me and made me,

but778

now you destroy me completely.779

BHSSTR<01104> ynelbtw <05439> bybo <03162> dxy <06213> ynwveyw <06087> ynwbue <03027> Kydy (10:8)
LXXMai {<3588> T-NPF} ceirev {<5495> N-NPF} sou {<4771> P-GS} eplasan {<4111> V-AAI-3P} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} me {<1473> P-AS} meta {<3326> PREP} tauta {<3778> D-APN} metabalwn {<3328> V-AAPNS} me {<1473> P-AS} epaisav {<3817> V-AAI-2S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%