LXXM | kai {<2532> CONJ} egraqen {<1125> V-AAI-3S} esyhr {N-PRI} h {<3588> T-NSF} basilissa {<938> N-NSF} yugathr {<2364> N-NSF} aminadab {<284> N-PRI} kai {<2532> CONJ} mardocaiov {N-NSM} o {<3588> T-NSM} ioudaiov {<2453> N-NSM} osa {<3745> A-APN} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} to {<3588> T-ASN} te {<5037> PRT} sterewma {<4733> N-ASN} thv {<3588> T-GSF} epistolhv {<1992> N-GSF} twn {<3588> T-GPF} frourai {N-PRI} |
TB | Lalu Ester, sang ratu, anak Abihail, menulis surat, bersama-sama dengan Mordekhai, orang Yahudi itu; surat yang kedua tentang hari raya Purim ini dituliskannya dengan segala ketegasan untuk menguatkannya. |
BIS | Di samping itu, bersama-sama dengan surat Mordekhai, Ratu Ester anak Abihail menulis surat kedua, yang memperkuat isi surat Mordekhai mengenai Purim itu. |
FAYH | Sementara itu, Ratu Ester, anak Abihail yang kemudian diangkat anak oleh Mordekhai itu, telah menulis surat untuk mendukung sepenuhnya surat Mordekhai mengenai peresmian "Hari Raya Purim". Selain itu kepada segenap orang Yahudi di 127 propinsi kawasan Raja Ahasyweros disebarkan pula surat-surat yang isinya menganjurkan agar mereka merayakan Hari Raya Purim setiap tahun, sebagaimana telah ditetapkan oleh Mordekhai, orang Yahudi itu, dan Ratu Ester. Sesungguhnya orang-orang Yahudi sendiri telah menetapkan tradisi ini sebagai peringatan akan masa berpuasa dan berdoa bagi bangsa mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Kemudian dari pada itu disuratkan pula oleh permaisuri Ester, anak Abikhail, dan oleh Mordekhai, orang Yahudi itu, dengan sekuat kuasanya, supaya diturut oranglah dengan rajin akan bunyi surat dari hal Purim itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Kemudian oleh permaisuri Ester binti Abihail dan oleh Mordekhai, orang Yahudi itu, dikarangnya surat dengan segenap kuasa akan menetapkan surat yang kedua dari hal Purim itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Permaisuri Ester binti Abihailpun menulis surat dengan segala kekuasaannja untuk mengukuhkan surat kedua tadi. |
TB_ITL_DRF | Lalu Ester <0635>, sang ratu <04436>, anak <01323> Abihail <032>, menulis surat, bersama-sama dengan <0854> Mordekhai <04782>, orang Yahudi <03064> itu; surat yang kedua <08145> tentang hari raya Purim <06332> <06965> ini <02063> dituliskannya <03789> dengan <0854> segala <0107> <03605> ketegasan <08633> untuk menguatkannya <08145>. |
TL_ITL_DRF | Kemudian dari pada itu disuratkan <03789> pula oleh permaisuri <04436> Ester <0635>, anak <01323> Abikhail <032>, dan oleh Mordekhai <04782>, orang Yahudi <03064> itu, dengan <0854> sekuat <08633> kuasanya, supaya diturut oranglah dengan rajin akan <0853> bunyi <08633> surat <0107> dari hal Purim <06332> itu. |
AV# | Then Esther <0635> the queen <04436>, the daughter <01323> of Abihail <032>, and Mordecai <04782> the Jew <03064>, wrote <03789> (8799) with all authority <08633>, to confirm <06965> (8763) this second <08145> letter <0107> of Purim <06332>. {authority: Heb. strength} |
BBE | Then Esther the queen, daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, sent a second letter giving the force of their authority to the order about the Purim. |
MESSAGE | Queen Esther, the daughter of Abihail, backed Mordecai the Jew, using her full queenly authority in this second Purim letter |
NKJV | Then Queen Esther, the daughter of Abihail, with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter about Purim. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim. |
GWV | Abihail's daughter Queen Esther and Mordecai the Jew wrote with full authority in order to establish with this second letter the wellknown celebration of Purim. |
NET | So Queen Esther, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew wrote with full authority to confirm this second* letter about Purim. |
NET | 9:29 So Queen Esther, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew wrote with full authority to confirm this second221 tc The LXX and the Syriac Peshitta omit the word “second.” letter about Purim.
|
BHSSTR | <08145> tynsh <02063> tazh <06332> Myrwph <0107> trga <0853> ta <06965> Myql <08633> Pqt <03605> lk <0854> ta <03064> ydwhyh <04782> ykdrmw <032> lyxyba <01323> tb <04436> hklmh <0635> rtoa <03789> btktw (9:29) |
IGNT | |
WH | |
TR | |