LXXM | pwv {<4459> ADV} aman {N-PRI} amadayou {N-GSM} o {<3588> T-NSM} makedwn {<3110> N-NSM} epolemei {<4170> V-IAI-3S} autouv {<846> D-APM} kaywv {<2531> ADV} eyeto {<5087> V-AMI-3S} qhfisma {N-ASN} kai {<2532> CONJ} klhron {<2819> N-ASM} afanisai {V-AAN} autouv {<846> D-APM} | TB | Sesungguhnya Haman bin Hamedata, orang Agag, seteru semua orang Yahudi itu, telah merancangkan hendak membinasakan orang Yahudi dan diapun telah membuang pur--yakni undi--untuk menghancurkan dan membinasakan mereka, | BIS | Haman anak Hamedata, keturunan Agag, musuh besar orang Yahudi, telah membuang undi yang disebut juga "purim" guna menetapkan hari untuk membantai orang Yahudi; ia telah merencanakan untuk memunahkan mereka. | FAYH | untuk mengingatkan mereka akan saat Haman putra Hamedata, orang Agag, musuh semua orang Yahudi, membuat rencana jahat untuk memusnahkan mereka pada hari yang ditentukannya dengan melempar undi. Juga untuk mengingatkan mereka bahwa ketika persoalan itu sampai kepada raja, raja mengeluarkan sebuah maklumat yang menyebabkan rencana jahat itu mencelakakan Haman sendiri sehingga ia dan putra-putranya digantung pada tiang gantungan.
| DRFT_WBTC | | TL | Karena maksud Haman bin Hamedata, orang Agaji dan seteru orang Yahudi itu, hendak membinasakan segala orang Yahudi, dibuangnya undi, yaitu Pur, hendak menumpas dan membinasakan mereka itu sekalian. | KSI | | DRFT_SB | karena niat Haman bin Hamedata, orang Agag, seteru segala orang Yahudi itu hendak membinasakan segala orang Yahudi dan telah dibuangnya pur yaitu undi supaya ditumpasnya dan dibinasakannya akan dia. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | "Haman bin Hamedata, orang Agag, pelawan semua orang Jahudi, sudah bermaksud membinasakan orang2 Jahudi dan ia sudah membuang "pur", jaitu undi, akan menggemparkan serta membinasakan mereka. | TB_ITL_DRF | Sesungguhnya <03588> Haman <02001> bin <01121> Hamedata <04099>, orang Agag <091>, seteru <06887> semua <03605> orang Yahudi <03064> itu, telah merancangkan <02803> hendak membinasakan <06> orang Yahudi <03064> dan diapun telah membuang <05307> pur <06332> --yakni <01931> undi <01486>-- untuk menghancurkan <02000> dan membinasakan <06> mereka, | TL_ITL_DRF | Karena <03588> maksud Haman <02001> bin <01121> Hamedata <04099>, orang Agaji <091> dan seteru <06887> orang Yahudi <03064> itu, hendak <02803> membinasakan <06> segala <03605> orang Yahudi <03064>, dibuangnya undi <01486> <02803>, undi <05307>, yaitu Pur <06332>, hendak <02000> menumpas dan membinasakan <06> mereka itu sekalian. | AV# | Because Haman <02001> the son <01121> of Hammedatha <04099>, the Agagite <091>, the enemy <06887> (8802) of all the Jews <03064>, had devised <02803> (8804) against the Jews <03064> to destroy <06> (8763) them, and had cast <05307> (8689) Pur <06332>, that [is], the lot <01486>, to consume <02000> (8800) them, and to destroy <06> (8763) them; {consume: Heb. crush} | BBE | Because Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the hater of all the Jews, had made designs for their destruction, attempting to get a decision by Pur (that is, chance) with a view to putting an end to them and cutting them off; | MESSAGE | Haman son of Hammedatha, the Agagite, the archenemy of all Jews, had schemed to destroy all Jews. He had cast the pur (the lot) to throw them into a panic and destroy them. | NKJV | because Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to annihilate them, and had cast Pur (that [is], the lot), to consume them and destroy them; | PHILIPS | | RWEBSTR | Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that [is], the lot, to consume them, and to destroy them; | GWV | It was because Haman, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them. (Haman was the son of Hammedatha and was from Agag.) Haman had the Pur (which means the lot) thrown in order to determine when to crush and destroy them. | NET | For Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised plans against the Jews to destroy them. He had cast pur (that is, the lot) in order to afflict and destroy them. | NET | 9:24 For Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised plans against the Jews to destroy them. He had cast pur (that is, the lot) in order to afflict and destroy them.
| BHSSTR | <06> Mdbalw <02000> Mmhl <01486> lrwgh <01931> awh <06332> rwp <05307> lyphw <06> Mdbal <03064> Mydwhyh <05921> le <02803> bsx <03064> Mydwhyh <03605> lk <06887> rru <091> yggah <04099> atdmh <01121> Nb <02001> Nmh <03588> yk (9:24) | IGNT | | WH | | TR | |
|