BIS | Surat perintah itu harus dikeluarkan sebagai undang-undang dan disiarkan kepada semua orang di semua provinsi supaya bangsa Yahudi siap siaga melawan musuhnya apabila hari itu tiba. |
TB | Salinan pesan tertulis itu harus diundangkan di tiap-tiap daerah, lalu diumumkan kepada segala bangsa, dan orang Yahudi harus bersiap-siap untuk hari itu akan melakukan pembalasan kepada musuhnya. |
FAYH | Maklumat itu harus dijadikan undang-undang dan diumumkan kepada semua orang di mana pun supaya orang-orang Yahudi siap untuk membela nyawa mereka dan melawan musuh mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun bunyi surat itu demikian: Bahwa dalam segala negeri diberi perintah yang nyata kepada segala bangsa, supaya sedialah segala orang Yahudi pada hari itu akan menuntut bela kepada segala seterunya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka salinan surat titah itu dikeluarkan dalam tiap-tiap negri itu dimasyhurkanlah kepada segala bangsa supaya segala orang Yahudi bersedia menantikan hari itu akan menuntut bela atas segala seterunya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adapun naskah surat itu, jang diuntukkan akan diumumkan di-masing2 wilajah, dimaklumkan kepada segala bangsa, supaja orang2 Jahudi pada hari itu siap untuk membalas dendam kepada seteru2 mereka. |
TB_ITL_DRF | Salinan <06572> pesan tertulis itu harus diundangkan <01881> <05414> <03791> di tiap-tiap daerah <04082> <04082> <03605>, lalu diumumkan <01540> <04082> kepada segala <03605> bangsa <05971>, dan orang Yahudi <03064> harus bersiap-siap <06259> untuk hari <03117> itu <02088> akan melakukan pembalasan <05358> kepada musuhnya <0341>. |
TL_ITL_DRF | Adapun bunyi <06572> surat <03791> itu demikian <05414>: Bahwa dalam <01881> segala <03605> negeri <04082> diberi perintah <01881> <05414> yang nyata <01881> kepada segala <03605> <03605> bangsa <05971>, supaya sedialah <06259> segala orang <05971> Yahudi <03064> pada hari <03117> itu akan menuntut <02088> bela <05358> kepada segala seterunya <0341>. |
AV# | The copy <06572> of the writing <03791> for a commandment <01881> to be given <05414> (8736) in every province <04082> [was] published <01540> (8803) unto all people <05971>, and that the Jews <03064> should be ready <06264> (8675) <06259> against that day <03117> to avenge <05358> (8736) themselves on their enemies <0341> (8802). {published: Heb. revealed} |
BBE | A copy of the writing, to be made public as an order in every division of the kingdom, was given out to all the peoples, so that the Jews might be ready when that day came to give punishment to their haters. |
MESSAGE | The order was posted in public places in each province so everyone could read it, authorizing the Jews to be prepared on that day to avenge themselves on their enemies. |
NKJV | A copy of the document was to be issued as a decree in every province and published for all people, so that the Jews would be ready on that day to avenge themselves on their enemies. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The copy of the writing for a commandment to be given in every province [was] proclaimed to all people, and that the Jews should be ready for that day to avenge themselves on their enemies. |
GWV | The copy of the document was made public in a decree to every province for all people. On that day the Jews were to be ready to take revenge on their enemies. |
NET | A copy of the edict was to be presented as law throughout each and every province and made known to all peoples, so that the Jews might be prepared on that* day to avenge themselves from their enemies. |
NET | 8:13 A copy of the edict was to be presented as law throughout each and every province and made known to all peoples, so that the Jews might be prepared on that209 tn Heb “this” (so NASB); most English versions read “that” here for stylistic reasons. day to avenge themselves from their enemies.
|
BHSSTR | <0341> Mhybyam <05358> Mqnhl <02088> hzh <03117> Mwyl <06259> *Mydyte {Mydwte} <03064> *Mydwhyh {Myydwhyh} <01961> twyhlw <05971> Mymeh <03605> lkl <01540> ywlg <04082> hnydmw <04082> hnydm <03605> lkb <01881> td <05414> Ntnhl <03791> btkh <06572> Ngstp (8:13) |
LXXM | ta {<3588> T-NPN} de {<1161> PRT} antigrafa {N-NPN} ektiyesywsan {<1620> V-PPD-3P} ofyalmofanwv {ADV} en {<1722> PREP} pash {<3956> A-DSF} th {<3588> T-DSF} basileia {<932> N-DSF} etoimouv {<2092> A-APM} te {<5037> PRT} einai {<1510> V-PAN} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} ioudaiouv {<2453> N-APM} eiv {<1519> PREP} tauthn {<3778> D-ASF} thn {<3588> T-ASF} hmeran {<2250> N-ASF} polemhsai {<4170> V-AAN} autwn {<846> D-GPM} touv {<3588> T-APM} upenantiouv {A-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |