copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ester 2:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka gadis itu sangat baik pada pemandangannya dan menimbulkan kasih sayangnya, sehingga Hegai segera memberikan wangi-wangian dan pelabur kepadanya, dan juga tujuh orang dayang-dayang yang terpilih dari isi istana raja, kemudian memindahkan dia dengan dayang-dayangnya ke bagian yang terbaik di dalam balai perempuan.
BISHegai kagum melihat Ester dan suka kepadanya. Dengan segera gadis itu diberinya perawatan kecantikan serta makanan yang khusus. Ester dipindahkan ke bagian yang termewah di istana wanita itu dan tujuh orang gadis yang paling cekatan di istana raja ditugaskan untuk melayani dia.
FAYHHegai, petugas yang bertanggung jawab atas balai perempuan itu, sangat terkesan akan Ester dan sayang kepadanya. Hegai menyuruh orang membawa makanan istimewa untuk Ester, memberi dia perawatan kecantikan yang lebih baik, menyediakan tujuh dayang istana untuk melayani dia, dan menempatkan dia di bagian yang paling mewah di balai perempuan itu.
DRFT_WBTC
TLMaka berkenanlah anak dara itu kepada matanya, sehingga diperolehnya keridlaan di hadapannya, maka sebab itu dengan segera juga diberikannya perlulutannya kepadanya dan bahagian yang ditentukan kepadanya dan lagi tujuh orang dayang-dayang yang layak dari dalam istana baginda, maka dipindahkannya dia serta segala dayang-dayangnya ke dalam tempat maligai yang terbaik.
KSI
DRFT_SBMaka anak perempuan itupun memperkenankan dia sehingga diperolehnya kasihan dari padanya maka segeralah diberinya pelulutannya serta dengan ikannya dan ketujuh dayang-dayang yang patut diberi kepadanya dari dalam istana baginda maka dipindahkannya akan dia serta dengan dayang-dayangnya ke tempat yang terlebih baik di dalam mahligai itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPemudi itu berkenan kepadanja dan mendapat kerelaan dihadapannja. Ia mengusahakan dirinja supaja ia diberi perlulutan dan makanan seperlunja dan djuga tudjuh dajang pilihan dari istana. Lalu ia serta dajang2nja dipindahkan keanglung jang lebih baik dalam harim.
TB_ITL_DRFMaka <03190> gadis <05291> itu sangat baik <05375> <03190> pada pemandangannya <05869> dan menimbulkan <05375> kasih <02617> sayangnya <0926> <06440>, sehingga Hegai <04490> segera memberikan <05414> wangi-wangian <08562> dan pelabur <05414> kepadanya <0> <0>, dan juga <0853> tujuh <07651> orang dayang-dayang <05291> yang terpilih <07200> dari isi <05291> istana <01004> raja <04428>, kemudian memindahkan <08138> dia dengan dayang-dayangnya <05291> ke bagian <04490> yang terbaik <02896> di dalam balai <01004> perempuan <0802>.
TL_ITL_DRFMaka berkenanlah <03190> anak dara <05291> itu kepada matanya <05869>, sehingga diperolehnya <05375> keridlaan <02617> di hadapannya <06440>, maka sebab <0926> itu dengan segera <0926> juga diberikannya <05414> perlulutannya <08562> kepadanya <0> dan bahagian <04490> yang ditentukan <05414> kepadanya <0> dan lagi <0853> tujuh <07651> orang dayang-dayang <05291> yang layak <07200> dari dalam istana <01004> baginda <04428>, maka dipindahkannya <08138> dia serta <0853> segala dayang-dayangnya <05291> ke dalam tempat <01004> maligai <0802> yang terbaik <02896>.
AV#And the maiden <05291> pleased <03190> (8799) <05869> him, and she obtained <05375> (8799) kindness <02617> of him <06440>; and he speedily <0926> (8762) gave <05414> (8800) her her things for purification <08562>, with such things as belonged <04490> to her, and seven <07651> maidens <05291>, [which were] meet <07200> (8803) to be given <05414> (8800) her, out of the king's <04428> house <01004>: and he preferred <08138> (8762) her and her maids <05291> unto the best <02896> [place] of the house <01004> of the women <0802>. {such...: Heb. her portions} {preferred: Heb. changed}
BBE
MESSAGEHegai liked Esther and took a special interest in her. Right off he started her beauty treatments, ordered special food, assigned her seven personal maids from the palace, and put her and her maids in the best rooms in the harem.
NKJVNow the young woman pleased him, and she obtained his favor; so he readily gave beauty preparations to her, besides her allowance. Then seven choice maidservants were provided for her from the king's palace, and he moved her and her maidservants to the best [place] in the house of the women.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the maiden pleased him, and she obtained kindness from him; and he speedily gave her her things for purification, with such things as belonged to her, and seven choice maidens, to be given her, out of the king's house: and he preferred her and her maids to the best [place] of the house of the women.
GWVThe young woman pleased him and won his affection. So he immediately provided her with the beauty treatment, a daily supply of food, and seven suitable female servants from the king's palace. Then he moved her and her servants to the best place in the women's quarters.
NETThis young woman pleased him,* and she found favor with him. He quickly provided her with her cosmetics and her rations; he also provided her with the seven specially chosen* young women who were from the palace. He then transferred her and her young women to the best quarters in the harem.*
NET2:9 This young woman pleased him,65 and she found favor with him. He quickly provided her with her cosmetics and her rations; he also provided her with the seven specially chosen66 young women who were from the palace. He then transferred her and her young women to the best quarters in the harem.67

BHSSTR<0802> Mysnh <01004> tyb <02896> bwjl <05291> hytwren <0853> taw <08138> hnsyw <04428> Klmh <01004> tybm <0> hl <05414> ttl <07200> twyarh <05291> twrenh <07651> ebs <0853> taw <0> hl <05414> ttl <04490> htwnm <0853> taw <08562> hyqwrmt <0853> ta <0926> lhbyw <06440> wynpl <02617> dox <05375> avtw <05869> wynyeb <05291> hrenh <03190> bjytw (2:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} hresen {<700> V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} to {<3588> T-NSN} korasion {<2877> N-NSN} kai {<2532> CONJ} euren {<2147> V-AAI-3S} carin {<5485> N-ASF} enwpion {<1799> PREP} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} espeusen {<4692> V-AAI-3S} auth {<846> D-DSF} dounai {<1325> V-AAN} to {<3588> T-ASN} smhgma {N-ASN} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} merida {<3310> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} epta {<2033> N-NUI} korasia {<2877> N-APN} ta {<3588> T-APN} apodedeigmena {V-RMPAP} auth {<846> D-DSF} ek {<1537> PREP} basilikou {<937> A-GSN} kai {<2532> CONJ} ecrhsato {<5531> V-AMI-3S} auth {<846> D-DSF} kalwv {<2570> ADV} kai {<2532> CONJ} taiv {<3588> T-DPF} abraiv {N-DPF} authv {<846> D-GSF} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} gunaikwni {N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran