TL_ITL_DRF | Maka bagindapun <04428> membuat <06213> suatu perjamuan <04960> yang besar <01419> akan segala <03605> penghulu <08269> dan pegawainya <05650>, yaitu perjamuan <04960> karena Ester <0635>, maka diringankan <02010> baginda upeti yang dibayar <04082> oleh segala negeri <04082> itu, dan dikaruniakan <05414> baginda <04428> anugerah sekadar <03027> kebesarannya <04864>. |
TB | Kemudian diadakanlah oleh baginda suatu perjamuan bagi semua pembesar dan pegawainya, yakni perjamuan karena Ester, dan baginda menitahkan kebebasan pajak bagi daerah-daerah serta mengaruniakan anugerah, sebagaimana layak bagi raja. |
BIS | Setelah itu, raja mengadakan pesta besar sebagai penghormatan kepada Ester dan mengundang semua pegawai serta pembesarnya. Ia mengumumkan hari libur di seluruh kerajaan dan membagi-bagikan hadiah dengan berlimpah-limpah. |
FAYH | Untuk merayakan peristiwa itu, ia mengadakan lagi pesta yang besar bagi semua pejabat dan hambanya, membagikan hadiah-hadiah yang besar kepada semua orang dan memberi keringanan kepada propinsi-propinsi berupa pembebasan pajak.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka bagindapun membuat suatu perjamuan yang besar akan segala penghulu dan pegawainya, yaitu perjamuan karena Ester, maka diringankan baginda upeti yang dibayar oleh segala negeri itu, dan dikaruniakan baginda anugerah sekadar kebesarannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Setelah itu maka diperbuat baginda suatu perjamuan yang besar bagi segala penghulunya dan pegawainya yaitu perjamuan karena Ester maka diringankan baginda tanggungan segala negrinya serta beberapa karunia baginda sekadar kemurahannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemudian radja mengadakan perdjamuan besar untuk para punggawa dan pendjawatnja, jaitu suatu perdjamuan akan kehormatan Ester dan ia mengaruniakan kepada wilajah2 suatu hari libur dan memberikan ajapan2, sebagaimana hanja mungkin untuk radja. |
TB_ITL_DRF | Kemudian diadakanlah <06213> oleh baginda <04428> suatu perjamuan <04960> bagi semua <03605> pembesar <08269> dan pegawainya <05650>, yakni perjamuan <04960> karena Ester <0635>, dan baginda menitahkan <02010> kebebasan pajak bagi <04864> daerah-daerah <04082> serta <06213> mengaruniakan anugerah, sebagaimana layak bagi <03027> <04864> raja <04428>. |
AV# | Then the king <04428> made <06213> (8799) a great <01419> feast <04960> unto all his princes <08269> and his servants <05650>, [even] Esther's <0635> feast <04960>; and he made <06213> (8804) a release <02010> to the provinces <04082>, and gave <05414> (8799) gifts <04864>, according to the state <03027> of the king <04428>. {release: Heb. rest} |
BBE | |
MESSAGE | Then the king gave a great banquet for all his nobles and officials--"Esther's Banquet." He proclaimed a holiday for all the provinces and handed out gifts with royal generosity. |
NKJV | Then the king made a great feast, the Feast of Esther, for all his officials and servants; and he proclaimed a holiday in the provinces and gave gifts according to the generosity of a king. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then the king made a great feast to all his princes and his servants, [even] Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the bounty of the king. |
GWV | Then the king held a great banquet for Esther. He invited all his officials and his advisers. He also declared that day a holiday in the provinces, and he handed out gifts from his royal generosity. |
NET | Then the king prepared a large banquet for all his officials and his servants – it was actually Esther’s banquet. He also set aside a holiday for the provinces, and he provided for offerings at the king’s expense.* |
NET | 2:18 Then the king prepared a large banquet for all his officials and his servants – it was actually Esther’s banquet. He also set aside a holiday for the provinces, and he provided for offerings at the king’s expense.80 tc The LXX does not include the words “and he provided for offerings at the king’s expense.”
Mordecai Learns of a Plot against the King
|
BHSSTR | <04428> Klmh <03027> dyk <04864> tavm <05414> Ntyw <06213> hve <04082> twnydml <02010> hxnhw <0635> rtoa <04960> htsm <0853> ta <05650> wydbew <08269> wyrv <03605> lkl <01419> lwdg <04960> htsm <04428> Klmh <06213> veyw (2:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} poton {<4224> N-ASM} pasi {<3956> A-DPM} toiv {<3588> T-DPM} filoiv {<5384> A-DPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} taiv {<3588> T-DPF} dunamesin {<1411> N-DPF} epi {<1909> PREP} hmerav {<2250> N-APF} epta {<2033> N-NUI} kai {<2532> CONJ} uqwsen {<5312> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} gamouv {<1062> N-APM} esyhr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} afesin {<859> N-ASF} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} toiv {<3588> T-DPM} upo {<5259> PREP} thn {<3588> T-ASF} basileian {<932> N-ASF} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |