copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Nehemia 9:35
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDalam kedudukan sebagai raja mereka tidak mau beribadah kepada-Mu, walaupun Engkau telah mengaruniakan kepada mereka banyak kebaikan dan telah menyediakan bagi mereka tanah yang luas dan subur. Mereka tidak berbalik dari perbuatan-perbuatan mereka yang jahat.
BISKauberikan para raja yang memerintah umat-Mu, ketika mereka tinggal di tanah yang luas dan subur pemberian-Mu. Namun mereka tak meninggalkan hidup yang jahat, tak mau mengabdi kepada-Mu serta beribadat.
FAYHMereka tidak menyembah Engkau sungguhpun Engkau telah melakukan hal-hal yang sangat ajaib dan melimpahkan kebaikan-Mu kepada mereka. Engkau memberikan kepada mereka tanah yang luas dan subur, tetapi mereka tidak mau meninggalkan kejahatan mereka.
DRFT_WBTC
TLMaka tatkala mereka itu lagi suatu kerajaan dan di antara segala perkara baik, yang telah Kauperbuat akan mereka itu, dan di dalam sebuah negeri yang amat luas dan subur, yang telah Kaukaruniakan di hadapan mereka itu, tiada juga mereka itu berbuat ibadat kepada-Mu dan tiada mereka itu bertobat dari pada segala perbuatannya yang jahat itu.
KSI
DRFT_SBKarena orang-orang itu tiadalah berbuat ibadat kepada-Mu dalam kerajaannya dan dalam segala kebajikan yang telah Engkau karuniakan kepadanya dan dalam tanah yang luas lagi gemuk yang telah Engkau karuniakan kepadanya maka tiada pula orang-orang itu berbalik dari pada pekerjaannya yang jahat itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDidalam keradjaan mereka, ditengah harta-benda jang banjak, jang telah Kauanugerahkan kepada mereka, dan ditanah luas serta subur, jang telah Kaubentangkan dihadapan mereka, mereka tidak berbakti kepadaMu dan tidak berbalik dari pekerdjaan2 durdjana mereka.
TB_ITL_DRFDalam kedudukan <04438> sebagai raja mereka <01992> tidak <03808> mau beribadah <05647> kepada-Mu, walaupun <0834> Engkau telah <0834> mengaruniakan kepada <05414> mereka banyak <07227> kebaikan <02898> dan telah <0834> menyediakan <05414> bagi mereka tanah <0776> yang luas <07342> dan subur <08082>. Mereka tidak <03808> berbalik <07725> dari perbuatan-perbuatan <04611> mereka yang jahat <07451>.
TL_ITL_DRFMaka tatkala mereka <01992> itu lagi suatu kerajaan <04438> dan di antara segala perkara baik <02898>, yang telah <0834> Kauperbuat akan mereka <0> itu, dan di dalam sebuah negeri <0776> yang amat luas <07342> dan subur <08082>, yang <0834> telah <0834> <0834> Kaukaruniakan <05414> di hadapan <06440> mereka itu, tiada <03808> juga mereka itu berbuat ibadat <05647> kepada-Mu dan tiada <03808> mereka itu bertobat <07725> dari pada segala perbuatannya <04611> yang jahat <07451> itu.
AV#For they have not served <05647> (8804) thee in their kingdom <04438>, and in thy great <07227> goodness <02898> that thou gavest <05414> (8804) them, and in the large <07342> and fat <08082> land <0776> which thou gavest <05414> (8804) before <06440> them, neither turned <07725> (8804) they from their wicked <07451> works <04611>.
BBEFor they have not been your servants in their kingdom, and in all the good things you gave them, and in the great and fat land you gave them, and they have not been turned away from their evil-doing.
MESSAGEEven when they had their own kingdom and were enjoying your generous goodness, Living in that spacious and fertile land that you spread out before them, They didn't serve you or turn their backs on the practice of evil.
NKJVFor they have not served You in their kingdom, Or in the many good [things] that You gave them, Or in the large and rich land which You set before them; Nor did they turn from their wicked works.
PHILIPS
RWEBSTRFor they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and rich land which thou gavest before them, neither turned they from their wicked works.
GWVWhen they lived in their own kingdom and enjoyed the many good things that you gave them in a vast, fertile land which was set in front of them, they didn't serve you or turn away from their wicked lives.
NETEven when they were in their kingdom and benefiting from your incredible* goodness that you had lavished* on them in the spacious and fertile land you had set* before them, they did not serve you, nor did they turn from their evil practices.
NET9:35 Even when they were in their kingdom and benefiting from your incredible278 goodness that you had lavished279 on them in the spacious and fertile land you had set280 before them, they did not serve you, nor did they turn from their evil practices.

BHSSTR<07451> Myerh <04611> Mhyllemm <07725> wbs <03808> alw <05647> Kwdbe <03808> al <06440> Mhynpl <05414> ttn <0834> rsa <08082> hnmshw <07342> hbxrh <0776> Urabw <0> Mhl <05414> ttn <0834> rsa <07227> brh <02898> Kbwjbw <04438> Mtwklmb <01992> Mhw (9:35)
LXXMkai {<2532> CONJ} autoi {<846> D-NPM} en {<1722> PREP} basileia {<932> N-DSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} agaywsunh {<19> N-DSF} sou {<4771> P-GS} th {<3588> T-DSF} pollh {<4183> A-DSF} h {<3739> R-DSF} edwkav {<1325> V-AAI-2S} autoiv {<846> D-DPM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} th {<3588> T-DSF} plateia {<4116> A-DSF} kai {<2532> CONJ} lipara {<3045> A-DSF} h {<3739> R-DSF} edwkav {<1325> V-AAI-2S} enwpion {<1799> PREP} autwn {<846> D-GPM} ouk {<3364> ADV} edouleusan {<1398> V-AAI-3P} soi {<4771> P-DS} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} apestreqan {<654> V-AAI-3P} apo {<575> PREP} epithdeumatwn {N-GPN} autwn {<846> D-GPN} twn {<3588> T-GPN} ponhrwn {<4190> A-GPN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran