copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Nehemia 6:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFUntuk <04616> ini ia disuap <07936>, supaya <04616> aku menjadi takut <03372> lalu berbuat <06213> demikian <03651>, sehingga aku berdosa <02398>. Dengan demikian mereka <01992> mempunyai <01961> kesempatan <08034> untuk <04616> membusukkan <07451> namaku <04616>, sehingga dapat mencela <02778> aku.
TBUntuk ini ia disuap, supaya aku menjadi takut lalu berbuat demikian, sehingga aku berdosa. Dengan demikian mereka mempunyai kesempatan untuk membusukkan namaku, sehingga dapat mencela aku.
BISMaksud mereka ialah supaya aku takut dan menuruti saran mereka sehingga berbuat dosa. Dengan demikian mereka mendapat kesempatan menjelekkan namaku sehingga aku menjadi buah bibir orang.
FAYH(6-12)
DRFT_WBTC
TLMaka diupahnya akan dia supaya dari takut aku menurut katanya dan berbuat dosa, lalu dapat dibusukkannya namaku dan dicelakannya aku.
KSI
DRFT_SBMaka inilah sebabnya ia diupah itu yaitu supaya aku takut dan menurut katanya sehingga aku berdosa supaya didapatinya suatu sebab yang membusukkan namaku supaya aku dicelanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEsupaja aku ketakutan, berbuat demikian dan berdosa. Kiranja ini mendjadi suatu kesempatan bagi mereka untuk mem-busuk2kan namaku, hingga dapat menistakan daku.
TL_ITL_DRFMaka diupahnya <07936> akan dia supaya <04616> dari takut <03372> aku menurut katanya dan berbuat <06213> dosa <02398>, lalu dapat <04616> dibusukkannya <07451> <01992> <03651> namaku <04616> namaku <08034> dan dicelakannya <02778> aku.
AV#Therefore [was] he hired <07936> (8803), that I should be afraid <03372> (8799), and do so <06213> (8799), and sin <02398> (8804), and [that] they might have [matter] for an evil <07451> report <08034>, that they might reproach <02778> (8762) me.
BBEFor this reason they had given him money, in order that I might be overcome by fear and do what he said and do wrong, and so they would have reason to say evil about me and put shame on me.
MESSAGEHe had been hired to scare me off--trick me--a layman, into desecrating The Temple and ruining my good reputation so they could accuse me.
NKJVFor this reason he [was] hired, that I should be afraid and act that way and sin, so [that] they might have [cause] for an evil report, that they might reproach me.
PHILIPS
RWEBSTRTherefore [was] he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and [that] they might have [matter] for a bad report, that they might reproach me.
GWVHe was hired to intimidate me into doing this so that I would sin. Then they could give me a bad reputation in order to discredit me.
NETHe had been hired to scare me so that I would do this and thereby sin. They would thus bring reproach on me and I* would be discredited.*
NET6:13 He had been hired to scare me so that I would do this and thereby sin. They would thus bring reproach on me and I166 would be discredited.167

BHSSTRP <02778> ynwprxy <04616> Neml <07451> er <08034> Msl <01992> Mhl <01961> hyhw <02398> ytajxw <03651> Nk <06213> hveaw <03372> arya <04616> Neml <01931> awh <07936> rwkv <04616> Neml (6:13)
LXXMep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} oclon {<3793> N-ASM} opwv {<3704> CONJ} fobhyw {<5399> V-APS-1S} kai {<2532> CONJ} poihsw {<4160> V-AAS-1S} outwv {<3778> ADV} kai {<2532> CONJ} amartw {<264> V-AAS-1S} kai {<2532> CONJ} genwmai {<1096> V-AMS-1S} autoiv {<846> D-DPM} eiv {<1519> PREP} onoma {<3686> N-ASN} ponhron {<4190> A-ASN} opwv {<3704> CONJ} oneidiswsin {<3679> V-AAS-3P} me {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran