copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Nehemiah 5:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAkupun memulai pekerjaan tembok itu, walaupun aku tidak memperoleh ladang. Dan semua anak buahku dikumpulkan di sana khusus untuk pekerjaan itu.
BISSegala tenagaku kucurahkan kepada pembangunan tembok dan aku tidak mendapat tanah sedikit pun sebagai imbalan, walaupun semua pembantuku ikut bekerja pada pembangunan itu.
FAYHAku terus mengerjakan pembangunan tembok itu dan tidak mau memperebutkan tanah; aku juga menuntut anak buahku agar mencurahkan waktunya untuk mengerjakan tembok itu.
DRFT_WBTC
TLDan lagi akupun sudah bekerja dengan rajin akan membaiki pagar tembok ini, tetapi sepotong ladangpun tiada kami beli dan segala hambakupun berhimpun di sana pada pekerjaan itu.
KSI
DRFT_SBDan lagi tetaplah aku di dalam pekerjaan tembok ini tiada juga kamu beli barang sesuatu tanah dan segala hamba-hambakupun telah berhimpun ke sana pada pekerjaan itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDalam mengerdjakan tembok inipun aku telah turun tangan pula, meski kami tidak memiliki ladang sebidangpun. Segala anak-buahku berhimpun disana untuk bekerdja.
TB_ITL_DRFAkupun <01571> memulai pekerjaan <04399> tembok <02346> itu, walaupun <02388> <02063> aku tidak <03808> memperoleh <07069> ladang <07704>. Dan semua <03605> anak buahku <05288> dikumpulkan <06908> di sana <08033> khusus untuk pekerjaan <04399> itu.
TL_ITL_DRFDan lagi akupun <01571> sudah bekerja <04399> dengan rajin akan membaiki pagar tembok <02346> ini <02063>, tetapi sepotong <02388> ladangpun <07704> tiada <03808> kami beli <07069> dan segala <03605> hambakupun <05288> berhimpun <06908> di sana <08033> pada pekerjaan <04399> itu.
AV#Yea, also I continued <02388> (8689) in the work <04399> of this wall <02346>, neither bought <07069> (8804) we any land <07704>: and all my servants <05288> [were] gathered <06908> (8803) thither unto the work <04399>.
BBEAnd I kept on with the work of this wall, and we got no land for ourselves: and all my servants were helping with the work.
MESSAGEI had work to do; I worked on this wall. All my men were on the job to do the work. We didn't have time to line our own pockets.
NKJVIndeed, I also continued the work on this wall, and we did not buy any land. All my servants [were] gathered there for the work.
PHILIPS
RWEBSTRYea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants [were] gathered there to the work.
GWVInstead, I put my best effort into the work on this wall, and we bought no land. All my men gathered here for work.
NETI gave myself to the work on this wall, without even purchasing* a field. All my associates were gathered there for the work.
NET5:16 I gave myself to the work on this wall, without even purchasing145 a field. All my associates were gathered there for the work.

BHSSTR<04399> hkalmh <05921> le <08033> Ms <06908> Myuwbq <05288> yren <03605> lkw <07069> wnynq <03808> al <07704> hdvw <02388> ytqzxh <02063> tazh <02346> hmwxh <04399> tkalmb <01571> Mgw (5:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} ergw {<2041> N-DSN} tou {<3588> T-GSN} teicouv {<5038> N-GSN} toutwn {<3778> D-GPM} ouk {<3364> ADV} ekrathsa {<2902> V-AAI-1S} agron {<68> N-ASM} ouk {<3364> ADV} ekthsamhn {<2932> V-AMI-1S} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} sunhgmenoi {<4863> V-RMPNP} ekei {<1563> ADV} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} ergon {<2041> N-ASN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%