copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Nehemiah 4:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJangan Kaututupi kesalahan mereka, dan dosa mereka jangan Kauhapus dari hadapan-Mu, karena mereka menyakiti hati-Mu dengan sikap mereka terhadap orang-orang yang sedang membangun.
BISJangan mengampuni kejahatan mereka dan jangan melupakan dosa mereka, sebab mereka telah menghina kami yang sedang membangun ini."
FAYHJanganlah Engkau menutupi kesalahan mereka dan janganlah menghapuskan dosa mereka karena mereka telah menghina Engkau dengan menghina kami yang sedang membangun tembok-Mu."
DRFT_WBTC
TLDan jangan Engkau menudungi salah mereka itu, dan dosa mereka itu jangan dihapuskan dari hadapan hadirat-Mu, karena mereka itu sudah mempersakiti hati orang di hadapan segala yang berusaha itu.
KSI
DRFT_SBjanganlah kiranya diampuni kejahatannya dan janganlah dihapuskan dosanya dari hadapan hadirat-Mu karena orang-orang itu telah membangkitkan murka-Mu di hadapan segala orang yang sedang membangunkan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(4-37) Djanganlah kesalahan mereka Kautudungi dan djanganlah dosa2 mereka dihapuskan dari hadapan hadiratMu, sebab mereka menjakiti hati para pembangun.
TB_ITL_DRFJangan <0408> Kaututupi <03680> kesalahan <05771> mereka, dan dosa <02403> mereka jangan <0408> Kauhapus <04229> dari hadapan-Mu <06440>, karena <03588> mereka menyakiti <03707> hati-Mu <05048> dengan sikap mereka terhadap orang-orang yang sedang <05048> membangun <01129>.
TL_ITL_DRFDan jangan <0408> Engkau menudungi <03680> salah <05771> mereka itu, dan dosa <02403> mereka itu jangan <0408> dihapuskan <04229> dari hadapan hadirat-Mu <06440>, karena <03588> mereka itu sudah mempersakiti <03707> hati orang di hadapan <05048> segala yang berusaha <01129> itu.
AV#And cover <03680> (8762) not their iniquity <05771>, and let not their sin <02403> be blotted out <04229> (8735) from before <06440> thee: for they have provoked [thee] to anger <03707> (8689) before the builders <01129> (8802).
BBELet not their wrongdoing be covered or their sin washed away from before you: for they have made you angry before the builders.
MESSAGEdon't forgive their iniquity, don't wipe away their sin--they've insulted the builders!"
NKJVDo not cover their iniquity, and do not let their sin be blotted out from before You; for they have provoked [You] to anger before the builders.
PHILIPS
RWEBSTRAnd cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked [thee] to anger before the builders.
GWVDon't ignore their guilt, and don't let their sins disappear from your records. They have insulted you in front of these builders."
NETDo not cover their iniquity, and do not wipe out their sin from before them. For they have bitterly offended* the builders!*
NET4:5 Do not cover their iniquity, and do not wipe out their sin from before them. For they have bitterly offended80 the builders!81

BHSSTR<01129> Mynwbh <05048> dgnl <03707> woyekh <03588> yk <04229> hxmt <0408> la <06440> Kynplm <02403> Mtajxw <05771> Mnwe <05921> le <03680> okt <0408> law <3:37> (4:5)
LXXM(3:37) kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} kaluqhv {<2572> V-AAS-2S} epi {<1909> PREP} anomian {<458> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%