copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Nehemia 3:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka pintu <08179> Lembah <01516> itu dibaiki <02388> oleh Hanun <02586> dan segala orang isi <03427> Zanoah <02182>, dibangunkannya <01129> pula dan didirikannyalah <05975> pintunya <01817> serta dengan kayu palangnya dan segala <01280> kancingnya <04514>; tambahan pula dari pada pagar tembok <02346> seribu <0505> hasta <0520> sampai <05704> kepada pintu <08179> Baja <0830>.
TBPintu gerbang Lebak diperbaiki oleh Hanun dan penduduk Zanoah. Mereka membangunnya kembali dan memasang pintu-pintunya dengan pengancing-pengancing dan palang-palangnya. Pula tembok diperbaiki sepanjang seribu hasta sampai pada pintu gerbang Sampah.
BIS(3:2)
FAYHOrang-orang Zanoah, yang dipimpin oleh Hanun, membangun Pintu Gerbang Lebak, dan memasang pintu-pintunya, kancing-kancing serta kayu-kayu palangnya. Lalu mereka memperbaiki tembok sepanjang 1.000 hasta (450 meter) sampai Pintu Gerbang Sampah.
DRFT_WBTC
TLMaka pintu Lembah itu dibaiki oleh Hanun dan segala orang isi Zanoah, dibangunkannya pula dan didirikannyalah pintunya serta dengan kayu palangnya dan segala kancingnya; tambahan pula dari pada pagar tembok seribu hasta sampai kepada pintu Baja.
KSI
DRFT_SBMaka pintu lembah itu dibaikki oleh Hanun dan segala orang isi Zanoah maka dibangunkannya akan dia serta didirikannya daunnya dan kancingnya dan sangkangnya dan tembok itupun seribu hasta jauhnya sampai ke pintu sampah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHanun bersama dengan penduduk Zanoah memperbaiki pintugerbang Lembah. Mereka membangunkan itu dan memasang daun2 pintunja, kantjing dan palangnja. Sedjauh seribu hasta sampai pintugerbang Perabuan dibangunkannja.
TB_ITL_DRFPintu gerbang <08179> Lebak <01516> diperbaiki <02388> oleh Hanun <02586> dan penduduk <03427> Zanoah <02182>. Mereka <01992> membangunnya <01129> kembali dan memasang <05975> pintu-pintunya <01817> dengan pengancing-pengancing <04514> dan palang-palangnya <01280>. Pula tembok <02346> diperbaiki sepanjang seribu <0505> hasta <0520> sampai <05704> pada pintu gerbang <08179> Sampah <0830>.
AV#The valley <01516> gate <08179> repaired <02388> (8689) Hanun <02586>, and the inhabitants <03427> (8802) of Zanoah <02182>; they built <01129> (8804) it, and set up <05975> (8686) the doors <01817> thereof, the locks <04514> thereof, and the bars <01280> thereof, and a thousand <0505> cubits <0520> on the wall <02346> unto the dung <0830> gate <08179>.
BBEHanun and the people of Zanoah were working on the doorway of the valley; they put it up and put up its doors, with their locks and rods, and a thousand cubits of wall as far as the doorway where the waste material was placed.
MESSAGEThe Valley Gate was rebuilt by Hanun and villagers of Zanoah; they repaired it, hung its doors, and installed its bolts and bars. They went on to repair 1,500 feet of the wall, as far as the Dung Gate.
NKJVHanun and the inhabitants of Zanoah repaired the Valley Gate. They built it, hung its doors with its bolts and bars, and [repaired] a thousand cubits of the wall as far as the Refuse Gate.
PHILIPS
RWEBSTRThe valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up its doors, its locks, and its bars, and a thousand cubits on the wall to the dung gate.
GWVHanun and the people of Zanoah repaired Valley Gate. They rebuilt it and set its doors, locks, and bars in place, and they repaired 1,500 feet of the wall, as far as Dung Gate.
NETHanun and the residents of Zanoah worked on the Valley Gate. They rebuilt it and positioned its doors, its bolts, and its bars, in addition to working on fifteen hundred feet* of the wall as far as the Dung Gate.
NET3:13 Hanun and the residents of Zanoah worked on the Valley Gate. They rebuilt it and positioned its doors, its bolts, and its bars, in addition to working on fifteen hundred feet65 of the wall as far as the Dung Gate.

BHSSTR<0830> twpsh <08179> res <05704> de <02346> hmwxb <0520> hma <0505> Plaw <01280> wyxyrbw <04514> wylenm <01817> wyttld <05975> wdymeyw <01129> whwnb <01992> hmh <02182> xwnz <03427> ybsyw <02586> Nwnx <02388> qyzxh <01516> aygh <08179> res <0853> ta (3:13)
LXXMthn {<3588> T-ASF} pulhn {<4439> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} faraggov {<5327> N-GSF} ekrathsan {<2902> V-AAI-3P} anoun {N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} katoikountev {V-PAPNP} zanw {N-PRI} autoi {<846> D-NPM} wkodomhsan {<3618> V-AAI-3P} authn {<846> D-ASF} kai {<2532> CONJ} esthsan {<2476> V-AAI-3P} yurav {<2374> N-APF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} kleiyra {N-APN} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} moclouv {N-APM} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} ciliouv {<5507> A-APM} phceiv {<4083> A-APM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} teicei {<5038> N-DSN} ewv {<2193> PREP} pulhv {<4439> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} kopriav {<2874> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran