copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Nehemia 13:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKutahirkan mereka dari segala sesuatu yang asing dan kutetapkan tugas-tugas untuk para imam dan orang-orang Lewi, masing-masing dalam bidang pekerjaannya,
BISDemikianlah kubersihkan bangsa Israel dari segala sesuatu yang asing. Kutetapkan aturan-aturan bagi para imam dan orang-orang Lewi, sehingga mereka masing-masing mempunyai tugasnya sendiri.
FAYHAku menyucikan para imam dan orang Lewi dengan menyingkirkan orang-orang asing serta segala pengaruh mereka. Lalu aku menetapkan kembali tugas-tugas bagi para imam dan orang Lewi menurut bidang pekerjaan masing-masing.
DRFT_WBTC
TLDemikianlah peri aku menyucikan mereka itu dari pada segala orang helat, dan kutentukan pula segala pengawalan imam dan orang Lewi, masing-masing pada pekerjaannya.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah peri aku menyucikan segala orang itu dari pada segala orang dagang maka kutentukanlah segala pegangan imam-imam dan orang-orang Lewi masing-masing pada pekerjaannya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka kutahirkan mereka itu dari segala sesuatu jang asing dan kutetapkan pula peraturan2 untuk para imam dan Levita mengenai tugasnja masing2.
TB_ITL_DRFKutahirkan <02891> mereka dari segala <03605> sesuatu yang asing <05236> dan kutetapkan <05975> tugas-tugas <04931> untuk para imam <03548> dan orang-orang Lewi <03881>, masing-masing <0376> dalam bidang pekerjaannya <04399>,
TL_ITL_DRFDemikianlah peri aku menyucikan <02891> mereka itu dari pada segala <03605> orang helat <05236>, dan kutentukan <05975> pula segala pengawalan <04931> imam <03548> dan orang Lewi <03881>, masing-masing <0376> pada pekerjaannya <04399>.
AV#Thus cleansed <02891> (8765) I them from all strangers <05236>, and appointed <05975> (8686) the wards <04931> of the priests <03548> and the Levites <03881>, every one <0376> in his business <04399>;
BBESo I made them clean from all strange people, and had regular watches fixed for the priests and for the Levites, everyone in his work;
MESSAGEAll in all I cleansed them from everything foreign. I organized the orders of service for the priests and Levites so that each man knew his job.
NKJVThus I cleansed them of everything pagan. I also assigned duties to the priests and the Levites, each to his service,
PHILIPS
RWEBSTRThus I cleansed them from all strangers, and appointed the duties of the priests and the Levites, every one in his business;
GWVSo I cleansed them from everything that was foreign. I assigned duties to the priests and Levites. Each one had his own assignment.
NETSo I purified them of everything foreign, and I assigned specific* duties to the priests and the Levites.
NET13:30 So I purified them of everything foreign, and I assigned specific391 duties to the priests and the Levites.
BHSSTR<04399> wtkalmb <0376> sya <03881> Mywllw <03548> Mynhkl <04931> twrmsm <05975> hdymeaw <05236> rkn <03605> lkm <02891> Mytrhjw (13:30)
LXXMkai {<2532> CONJ} ekayarisa {<2511> V-AAI-1S} autouv {<846> D-APM} apo {<575> PREP} pashv {<3956> A-GSF} allotriwsewv {N-GSF} kai {<2532> CONJ} esthsa {<2476> V-AAI-1S} efhmeriav {<2183> N-APF} toiv {<3588> T-DPM} iereusin {<2409> N-DPM} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} leuitaiv {<3019> N-DPM} anhr {<435> N-NSM} wv {<3739> CONJ} to {<3588> T-ASN} ergon {<2041> N-ASN} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran