copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Nehemiah 13:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJuga orang Tirus yang tinggal di situ membawa ikan dan pelbagai barang dagangan dan menjual itu kepada orang-orang Yehuda pada hari Sabat, bahkan di Yerusalem.
BISBeberapa orang dari Tirus yang tinggal di Yerusalem membawa ikan dan bermacam-macam barang dagangan ke Yerusalem pada hari Sabat, untuk dijual kepada orang Yahudi.
FAYHAda pula beberapa orang Tirus yang membawa ikan dan berbagai barang dagangan, lalu menjualnya kepada orang-orang di Yerusalem.
DRFT_WBTC
TLDan lagi duduklah di sana beberapa orang Tsur yang membawa ikan dan pelbagai jualan, yang dijualnya pada hari sabat kepada bani Yehuda sampai di dalam Yeruzalem.
KSI
DRFT_SBMaka ada pula beberapa orang Tirus duduk di sana yang membawa ikan dan segala dagangan dijualnya pada hari perhentian kepada segala bani Yehuda dan di Yerusalempun.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDi Jerusjalem sendiri, orang2 Tyrus, jang berkediaman disana, membawa ikan dan segala matjam barang dan mendjualnja pada hari Sabat kepada orang2 Jahudi.
TB_ITL_DRFJuga orang Tirus <06876> yang tinggal <03427> di situ membawa <0935> ikan <01709> dan pelbagai <03605> barang dagangan <04377> dan menjual <04376> itu kepada orang-orang <01121> Yehuda <03063> pada hari Sabat <07676>, bahkan di Yerusalem <03389>.
TL_ITL_DRFDan lagi duduklah <03427> di sana beberapa orang Tsur <06876> yang membawa <0935> ikan <01709> dan pelbagai <03605> jualan <04377>, yang dijualnya <04376> pada hari sabat <07676> kepada bani <01121> Yehuda <03063> sampai di dalam Yeruzalem <03389>.
AV#There dwelt <03427> (8804) men of Tyre <06876> also therein, which brought <0935> (8688) fish <01709> (8675) <01709>, and all manner of ware <04377>, and sold <04376> (8802) on the sabbath <07676> unto the children <01121> of Judah <03063>, and in Jerusalem <03389>.
BBEAnd there were men of Tyre there, who came with fish and all sorts of goods, trading with the children of Judah and in Jerusalem on the Sabbath.
MESSAGETyrians living there brought in fish and whatever else, selling it to Judeans--[in Jerusalem], mind you!--on the Sabbath.
NKJVMen of Tyre dwelt there also, who brought in fish and all kinds of goods, and sold [them] on the Sabbath to the children of Judah, and in Jerusalem.
PHILIPS
RWEBSTRThere dwelt men of Tyre also in [the city], who brought fish, and all kinds of wares, and sold on the sabbath to the children of Judah, and in Jerusalem.
GWVPeople from Tyre who lived in Jerusalem were bringing in fish and all kinds of goods. They were selling them on the day of worship to the people of Judah, even in Jerusalem.
NETThe people from Tyre* who lived there were bringing fish and all kinds of merchandise and were selling it on the Sabbath to the people of Judah – and in Jerusalem, of all places!*
NET13:16 The people from Tyre377 who lived there were bringing fish and all kinds of merchandise and were selling it on the Sabbath to the people of Judah – and in Jerusalem, of all places!378
BHSSTR<03389> Mlswrybw <03063> hdwhy <01121> ynbl <07676> tbsb <04376> Myrkmw <04377> rkm <03605> lkw <01709> gad <0935> Myaybm <0> hb <03427> wbsy <06876> Myruhw (13:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} ekayisan {<2523> V-AAI-3P} en {<1722> PREP} auth {<846> D-DSF} ferontev {<5342> V-PAPNP} icyun {<2486> N-ASM} kai {<2532> CONJ} pasan {<3956> A-ASF} prasin {N-ASF} pwlountev {<4453> V-PAPNP} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} sabbatw {<4521> N-DSN} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%